GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 292

Jesaia 28 vo 66

 

Jesaia 28 vo 66

28:1 Wehe der protzigen Krone der Trinker Ẹphraims

un der welkende Blüete sinere herrliche Schönheit!

Si hockt ufem Chopf vom fruchtbare Tal vor Wy Bsiegte.

 2 Jehova het öpper Starche u Mächtige.

Wi ne Hagelgwitter, e zerstörerische Sturm,

wiene Gwitter mit sintfluetartige Rägefäll

wird er se mit Gwalt zur Erde schleudere.

 3 Di protzige Chrone vo Trinker Ẹphraims

werde verträte.

 4 Und die wellende Blueme vo sinere herrliche Schönheit,

wo ufem chopf vom fruchtbare tals isch,

wird wie d Früehfig vor em Summer wärde.

Wer sie gseht, verschlingt se, sobald er se ir Hand hebt.

5 An däm Tag wird Jehova, der Herr der Heere, für die Übrigbliebene vo sym Volk zu ere herrliche Chrone und zumene schöne Chranz wärde.

6 Und er wird zumene Geischt vom Recht wärde für dä, wo uf em Richterstuehl hockt, und zunere Quelle dr Macht für die, wo dr Agriff am Tor abwehre.

 7 Und o si chöme vom Wäg ab wäge däm Wy,

iri alkoholische Getränk bringe se zum Torkle.

Prieschter u Prophet chöme vom Wäg ab wägem Alkohol.

Der Wy benäblet se

u si törkle vom Alkohol.

Ihri Vision bringt se vom Wäg ab,

bim Urteile sinds is Stolper grate.

 8 Denn ihri Tisch sy voll vo grusige Erbrochenene es git ke suuberi Schtell.

 9 Wem söll Erkenntnis vermittlet werde,

wem d Botschaft erchlärt werdet?

Dene wo grad ersch vo dr Muettermilch entwöhnt worde si?

Dene wo me ersch sit Churzem nümme ar Bruscht loht lo trinke?

10 Denn s heisst: "Befehl über Befehl, Befehl iba Befehl,

Regle über Regle, Regle über Regle,

hie chli, dert chli".

11 Drum wird är dür Stammländi u e frömdi Sprach zu däm Volk rede.

12 Einst hetter zu ihne gseit: "Das isch der Ruheort. Der Erschöpfte soll sich ausrauen, das ist der Ort der Erholung", aber sie hei nid wöue ghöre.

13 Drum wärde Jehovas Wort für si si si:

"Befähl über Befähl, Befähl über Befähl,

Reglä über Reglä, Reglä über Reglä,

hie chli, dert chli",

damit se wenns gönd,

stolperä u nach hinä gheie,

zerbräche, sech verfange u gfange wärde.

14 Ghört also d Wort Jehovas, ihr Angeber,

ihr Herrscha däm Volk in Jerusalem,

15 denn dir seit:

"Mir hei mitem Tod e Bund gschlosse

u mitem grab e abmachig troffe.

We di herabruusigi Sturzfluet dürre fägt,

wird se üs nid erreiche,

wül mir zunere lüg zueflucht gnoh

u üs unger fauschheit versteckt hei."

16 Drum seit der Souverän Herr Jehova:

"Gseht her, i leg e erprobte Stei aus Fundament i Zion,

dr kostbare eckstei aus feschts fundament.

Keine wo gloubt wird in Panik grote.

17 Ig wird ds Rächt zur Messschnur mache

un d Grechtigkeit zum Lot.

Der Haagel wird d Lügezuflucht wägg

u ds Wasser wird ds Versteck wägschwemme.

18 Euer Bund mitem Tod wird ufglöst werde

und eui Abmachig mit däm Grab wird ke Bestand ha.

We di herabruusigi Sturzfluet dürre fägt,

wird si öich am Ärdbodä gliichmachä.

19 Sooft se dürrezieht,

wird se öich wäggä.

Morn für Morge wird se ufdürezieh,

bi Tag u bi Nacht.

Das wo si ghöre verstöh si nume we schrecke über si chunt."

20 Denn s'Bett isch z'churz zum sech druf usz'strecke,

und die gwebti decki z schmal zum sech drin iizwickle.

21 Jehova wird nämlich ufstah wie am Berg Pẹrazi.

Er wird sech erhebe wie im Tal bi Gịbeon,

um sy Tat uszfüehre, sy frömdi Tat,

un um si Werk z doe, si ungwöhnliches Werk.

22 U nun spottet nid,

damit euri Fessle nid no fester aazoge werde,

denn i ha vum Souveräne Herrn, vum Johva, däm Herrn dr Heere, ghärt,

dass e Usrottig fürs ganze Land beschlosse isch.

23 Schenkt mir Ghör u höret uf mini Stimm.

Schänket mir Ufmerksamkeit u höret uf mini Wort.

24 Pflügt der Pflüger der ganz Tag, bevor er Same sät?

Bricht er dr Bode unentwegt uf und eggt?

25 Wenn är d Oberflächi gäbet het,

streut er de nid Schwarzkümmel us u säit Kümmel,

u tuet er nid a de vorgsehene Stelle Weize, Hirse u Gerschte aa

u a de Ränder ringsum Dinkel?

26 Denn Gott lehrt ne uf die richtigi Art und Wiis.

Sin Gott schuldet ihn.

27 Schwarzkümmel wird ja nid mit emne Dreschlitte zerchliineret

u über Kümmel wird ke Wagerrad grollt.

Vielmeh wird Schwarzkümmel miteme Stock usgschlage

u Kümmel mit me Stab.

28 Zermalme öppe öpper z Getreide fürs Brot?

Nei, är drischts nid unufhörlech.

Wenn är mit sine Ross d Walze vom Wagen drüber zieht,

zemmlech ers nid.

29 O das chunt vo Jehova, em Herr der Heere,

däm si Rat wunderbar isch

un dr grosse Erfolg het bi däm, was sa doet.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 288

Jesaia 27 vo 66

 

Jesaia 27 vo 66

27:1 An däm Tag wird Jehova mit sim unerbittliche, grosse u starche Schwert

syni Ufmerksamkeit Leviạthan zwände, der glydenden Schlange,

ja Leviạthan der gewundenen Schlange,

un na wird des Unghür umbringe, des im Meer isch.

 2 A däm Tag singt es Lied für d Frou:

"Weigarte voll schuumedäm Wy!

 3 Ig, Jehova, bhüete sie.

Ständig bewässer ig se.

Tag u Nacht bhüet i se,

damit dir keine schadet.

 4 Ech ha ke Zorn i mer.

Wär wird mir ir Schlacht mit Dornbüsche und Unkrut begägne?

I wirde se vertrample u auesamt i Brand stecke.

 5 Ansunste söll er bi mire Feschtig Halt sueche.

Er söll mit mir Friede schlüsse.

Friede söll er mit mir schlüsse."

 6 In de kommende Täg wird Jakob Wurzle schlah,

Israel wird blüehe un schwätze,

und si wärde ds Land mit Ertrag füue.

 7 Mues me ne mit em Schlagaade schlah?

Mues me ne töte wi bir Töteig vo sire Tötte?

 8 Mitemne erschreckende Schrei wirsch mit ihre striite we se wägschicksch.

Am Tag vom Oschtwind wird är si vertrybe mit sym heftige Schnoube.

 9 So also wird das Vergehe Jakobs gsühnt werde,

un des wird des Gsamtergebnis si, wenn sini Sinde wäggnoh wird:

Är wird aui Schtei vom Altar

zermahlne Kalksteinen gleichmache

u ke heilige Pfähli oder Röucherständer wärde übrig bliebe.

10 Denn di befestigti Stadt wird Mönscheleer si.

Ds Weidland wird einsam u verloh si wi ne Wildnis.

Dert wird ds Chalb wyde u lage

u ihri Äst abfrässe.

11 We ihri zwöi vertrochnet sy, wärde Froue cho und se abbräche und Füür drmit mache. Wüu das Volk isch ohni Verstand. Drum wird ihr Erschaffer ihne ke Barmherzigkeit zeige, wo si bildet het, wird nid nachsichtig mit ihne si.

12 An däm Tag wird Jehova vom ussehende Euphrat bis hin zum Wadi vo Ägypte die Ägypte usklopfe, und ihr werdet eine noch em andere ufgläse, o Volk Israel.

13 An däm Tag wird es grosses Horn blase. Die im Land Assyrie zgrund goo und wo im Land Ägypte vrstreut si, wärde denn cho u sich uf em heilige Bärg in Jerusalem vor Jehova verbüüge.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 274

Jesaja 26 vo 66

 

Jesaja 26 vo 66

26 An däm Tag wird das Lied im Land Juda gsunge werde:

"Mir hei e starchi Stadt.

Är sorgt für Rettig aus würd er se mit Muurer u Wäue umgäh.

 2 Öffnet d Tore demit ds grächte Volk cha iizieh,

e Nation wo a ihrem treue Verhalte festhaltet.

 3 Du wirsch die beschütze wo sech ganz uf di stütze.

Du wirsch ne duurhafte Friede schänke,

wüu dus bisch wo se vrtroue.

 4 Vertrout für immer uf Jehova,

denn ja, Jehova, isch de ewigi Fels.

 5 Denn na het d nabgschtosse, de d Höchi bewohne, de hochi Schtadt.

Är stürzt d Stadt,

stürzt se zur Ärde.

Är wirft se i Stoub abe.

 6 Der Fuss wird se verträtte,

d Füess vo de Leidende, d Schritte vo de Schwache."

 7 Dä Pfad vom Grechte isch grad.

Da du geradlinig bisch,

wirsch dr wäg vom Grächte äbe.

 8 Mir gö dr Wäg vo dire Rechtsprächig o Jehova,

u drbi richtet sech üsi Hoffnig uf di.

Mir sehne üs nach dim Name u Antänke.

 9i ir Nacht sehnt sech mis ganze Ig nach dir,

ja mein Geist haltet ständig nach dir Usschau.

Wüu we du für d Erde Urteile fausch,

lehre d Bewohner vom Land Grächtigkeit.

10 Säubscht we em Böse Gunscht erwiese wird,

wird er nid grächtigkeit lerne.

Selbst im Land vor Aufrichtigkeit wird er schlecht handle

u är wird d Majestät Jehovas nid gseh.

11 O Jehova, dini Hand isch erhobe, aber d Böse gseh si nid.

Si wärde dine Eifer für dis Volk gseh u sich beschämt fühle.

Ja, si wärde vo däm Füür ufgfrässe wo für si bestimmt isch.

12 O Jehova, du wirsch üs Friede gwähre,

denn alles wo mir gmacht hei,

hesch für üs vollbracht.

13 O Jehova, üse Gott, angeri Herre usser dir hei über üs gherrscht,

aber mir erwähned nume di Name allei.

14 Si si tot, si wärde nid läbe.

Chraftlos im Tod werdeds nid ufstah.

Denn du hesch ne dini Ufmerksamkeit zuegwandt,

um se z vernichte und jedi Erinnerig a se uszlösche.

15 Du hesch d Nation grösser gmacht, ou Jehova,

du hesch d Nation grösser gmacht.

Hesch di verherrlicht.

Du hesch alli Grenze vom Land grosszügig usgwiitet.

16 O Jehova, i ihrer Not hei si sech a di gwandt.

Imene gflüschterte Gebet hei si ihres Härz usgschüttet aus du se gmassreglet hesch.

17 So wi ne Schwangeri churz vor dr Geburt

Wehe het u vor Schmerze schreit,

so isch es üs dinetwege ergange, o Jehova.

18 Mir si schwanger worde, mir hei Weh gha,

aber es isch, als hettemer wind gebore.

Mir hei dem Land ke Rettig bracht,

un nemads gebore wore isch, der des Land bewohnt.

19 "Dini Tote wärde läbe.

D Leichname vo mim Volk werded ufstah.

Wachet uuf u juble,

ihr Staubbewohner!

Dys Tau isch wi dr Morgetaub

un d Erde wird de im Dod Kraftlose zum Läbe bringe.

20 Gang, mis Volk, gang i dini Inneruum,

schlüss d Tüüre hinder dir zue.

Versteck di für e Ougeblick,

bis Zorn verbi isch.

21 Denn gsehs nume! Jehova chunt vo sim Ort,

um d Bewohner vom Land für ihres Vergehe zur Rächeschaft z zieh.

Das Land wird sys eigete Bluetvergiesse ufdecke

u sini Tötete nid lenger zuedecke."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 321

Jesaia 25 vo 66

 

Jesaia 25 vo 66

25:1 O Jehova, du bisch min Gott.

Ig rüehme di, ig priise di Name,

wöu Wunderbare hesch,

das wo scho sit alter Zyt beschlosse isch

z Treue, i Zueverlässigkeit.

 2 Denn hesch e Stadt zumene Steihuufe gmacht,

e befestigti Stadt z zerbröckelndi Trümmere.

Dr Turm vom Frömde isch ke Stadt me.

Er wird nie wider ufbout wärde.

 3 Drum wird di es starchs Volk verherrliche.

D Stadt vo de tyrannische Natione wird di fürchte.

 4 Denn du bisch für de Hilflose e Feschtig worde,

e Feschtig für de Arme i sire Not,

e Schutz vorem Wulchebruch,

e Schatte vor der Hitz.

We ds Schnuube vo de Tyranne wi heftige Räge isch wo gäge e Muur prasslet,

 5 wi d Hitz imene vertrocknete Land,

ersticksch de Ufruhr vo de Frömde.

Wie d Hitz, wo dür de Schatte vonere Wolke dämpft wird,

so wird das Lied vo de Tyranne erstickt.

 6 Uf däm Bärg wird Jehova, der Herr der Heere, für alli Völker

es Feschtmahl mit köstliche Gricht verastalte,

es Feschtmahl mit edlem Wy,

mit köstliche Gricht, reich a Mark,

mit edlem, gfiltertem Wii.

 7 Uf däm Bärg wird är ds Tuech entferne, wo aui Völker umhüllt,

di gwobeni Decki, wo über aune Natione ligt.

 8 Er wird de Tod für immer besitige,

un dr Höchscht Herr Jehova wird d Träne vu allne Gsichter abwische.

D Schand vo sym Volk wird er vo der ganze Ärde wägnäh,

denn Jehova selber het gredt.

 9 An däm Tag wird me säge:

"Seht! Das isch üse Gott!

Mir hei uf ihn ghofft

un na wird uns rette.

Das isch Jehova!

Mir hei uf ihn ghofft.

Lönd üs fröhlich si und juble über die Rettig wo vo ihm chunnt."

10 Denn d Hand Jehovas wird uf däm Berg rueh

u Mọab wird a sim eigete ort vertramplet wärde

wi Stroh im Mischthuufe.

11 Er wird mit de Händ ineschlah,

wiene Schwümmer bim Schwümme.

Mit gschickte Handbewegige

wird er Mọab Überheblichkeit stürze.

12 U di befestigti Stadt mit ihrne höche, sichere Muure

wird er niederriisse.

Är wird se z Bode stürze, zmitzt i Stoub.