GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 373

1.Chronika 14 vo 29

 

1.Chronika 14 vo 29

14:1 König Hịrama vo Tỵrus het e Abordnig zu David zäme mit Zederholz, Steinmetze und Zimmerlüt gschickt, wo ihm sötte Palast boue.

2 Jehova het David Position als König vo Israel gfeschtigt gha, denn sis Königtum isch wäg Gottes Volk Israel zu höchem Ansehe glanget – das isch David bewusst gsi.

3 In Jerusalem het sich de David wiiteri Froue gno und het no meh Söhn und Töchter becho.

4 Das si Näme vo de Chind, wo ihm z Jerusalem gebore worde sy: Schammụa, Schọbab, Nathan, Sạlomo,

5 Jịbhar, Elischụa, Ẹlpelet,

6 Nọgah, Nẹpheg, Japhịa,

7 Elischạma, Beeljạda u Eliphẹlet.

8 Wo d Philịster hei ghört, dass David zum König vo ganz Israel gsalbt worde isch, hei si sich alli uf d Suechi nach ihm gmacht. David isch devo erfahre und het gege si usgrastet.

9 D Philịschter sy cho und sy immer wider i ds Tal Rẹphaïm iigfaue.

10 David befrogt Gott: "Söll i ga und geg d Philịster kämpfe? Wirsch se i mini Hand geh?" Da het ihm Jehova gantwortet: "Gah! I wirde se ganz bestimmt i dini Hand gä."

11 So isch David uf Baal-Pẹrazim gange und het si dert bseit. David het gseit: "Der wahri Gott het dür mini Hand di feindleche Linie dürebroche – so wie Wassermasse e Breschi schlönd." Drum het me de Ort Baal-Pẹrazim gnennt.

12 Die Philịster hei ihre Götter dört zrug gloh und uf David Befehl si verbrennt worde.

13 Spöter faue d Philịster no einisch i ds Tal ih.

14 David het Gott erneut befrogt. Doch dr wahre Gott het gantwortet: "Griif sie nid direkt a! Mach e Boge um sie u griif se vo hinte a – vor de Bạka-Strücher.

15 U wede Marschgrüsch im Blätterdach vor Bạka-Strücher ghörsch, de gang zum Aagriff über! De wahri Gott isch de nämlich vor dir här zoge um de Heer vo de Philịster z besiege."

16 David isch so vorgange, wie de wahri Gott es ihm befohle het, und sin Heer het d Philịster vo Gịbeon bis uf Gẹser gschlage.

17 David Ruhm het sich i alli Länder us breitet und d Jehova het defür gsorgt, dass sich alli Völker vor David gforchtet hei.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 345

1.Chronika 13 vo 29

 

1.Chronika 13 vo 29

13:1 David berietet sech mit de Oberschte vor Tusigschafte u Hundertschafte u mit jedem Führer.

2 Denne het är zur ganze Versammlig Israels gseit: "We dir iverstande sin und es üsem Gott Jehova gfallt, de lat üs Bote zu üsne übrige Brüedere i aune Gebiet Israels und o zu de Prieschter und de Levịte i ihrne Städt mit Weideland schicke und si zu üs rüefe.

3 U laht üs d Bundeslade vo üsem Gott zrügghole." Zur Zyt Sauls het me sech nämlech nid um se kümmeret.

4 Aui Versammlete hei zuegstumme, denn ds ganze Volk het das richtig gfunge.

5 Also het David ganz Israel vom Flusa Ägyptens bis Lẹbo-Hạmath zäme grüeft zum d Bundeslade vom wahre Gott us Kịrjath-Jẹarim z hole.

6 Dann isch David mit ganz Israel uf Baal in Juda zoge, das heisst uf Kịrjath-Jẹarim zum vo dert d bundeslade vom wahre GVadaott Jehova z hole, vorher wo mer de Name vom Gott alütet, wo über de Chẹrubim thront.

7 Allerdings het me d Bundeslade vom wahre Gott uf e nöie Wäge gstellt, als me se vom Huus Abinạdabs wägbrocht het. Gführt isch dr Wage vo Ụsa und Ạchjo worde.

8 Voll Higab fiirte David un ganz Israel vor em wahre Gott. Si sin gsunge u schpile uf Harfe u andere Saitä-Instrument, mit Tamburinä, Zimblä u Trumpetä.

9 Wo si de aber zum Dreschplatz vo Kịdon si cho, hei d Rinder dr Wäge fasch zum Umkippe bracht, woruuf Ụsa d Hand usstreckt u d Bundeslade festghalte het.

10 Da het Jehovas Zorn gflammet u är het tötet Ụsa, wüu är het nach dr Bundeslade usgstreckt. So isch är dert vor Gott gstorbe.

11 David isch ufbrocht gsi, will Jehova wege Ụsa z Zorn usbroche isch gsi. Drum wird dä Ort bis hüt Pẹrez-Ụsa gnennt.

12 An dem Tag geriet David in Furcht vorem wahre Gott und het gseit: "Wie chani d Bundeslade vom wahre Gott nume zu mir hole?"

13 David het d Bundeslade nid zu sech id stadt david gholt, sondern si zum huus vo Ọbed-Ẹdom, em gathịter, bringe.

14 D Bundeslade vom wahre Gott isch drü Mönet im Huus vo Ọbed-Ẹdom bliebe, u i dere Zyt het Jehova sini Husgmeinschaft u aues was ihm ghört het.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 356

1.Chronika 12 vo 29

 

1.Chronika 12 vo 29

12:1 Es folge die Manne wo zu David uf Zịklaga si cho, woner sich wäge Saul, em Sohn vo Kisch, nid het chönne frei bewege. Si hei zu de starche Chrieger ghört, wo ihn im Kampf unterstützt hei.

2 Si si Bogeschütze gsi u hei sowou mit dr rächte aus o mit dr linke Hand Stei schleudere oder Pfiili abschüsse. Si hei zu de Brüedere Sauls ghört, zu Bẹnjamin:

3 der Anführer Ahiẹser und Jọas, beides Söhn vom Gibeathịters Schemạ, Jẹsiël u Pẹlet, d Söhn Assmạweths, Berạscha, Jẹhu, der Anathothịter,

4 der Gibeonịteri Jischmạja (e starche Chrieger unter dr Dreissigj und ihr Aführer), Jeremia, Jahạsiël, Jọhanan, Jọsabad, der Gederathịter,

5 Ẹlusai, Jẹrimoth, Beạlja, Schemạrja, Schephạtja, dr Hariphịter,

6 Elkạna, Jischịja, Ạsarl, Joẹser u Jaschọbeam, d Korahịter,

7 und Joẹla und Sebạdja, d Söhn Jẹrohams us Gẹdor.

8 Einigi Gadịter lifed am David übere, won er sich i sinere Bärgfeschtig ir Wildnis uufghänkt het. Sie ware schtarchi Krieger, kampferprobti Soldate, un schtoh mit grosse Schilde un Lanze parat. Ihri Gsichter hei a Löie erinneret u si si flink gsi wi d Gazäuä uf dä Bärgä.

9 Der Anführer war Ẹser, als Zwöiter waren Obạdja, als Dritter Ẹliab,

10 aus vierter Mischmạnnn, aus fünfter Jeremia,

11 aus Sechster Ạttai, als Siebter Ẹliël,

12 aus Achter Jọhananan, aus Neunter Ẹlsabad,

13 aus Zehnter Jeremia u aus Elfter Machbạnai.

14 Di Gadịter si Afüehrer im Heer gsy. Dr Schwächste vo ihne hets mit 100 Maa chönne ufnäh u dr Stärchste mit 1000.n

15 Si hei dr Jordan im erschte Monet überqueret, wo d Ufer überschwemmt sy gsy, u hei aui Bewohner vom Tüüfland uf Oschte u Weschte verjagt.

16 Au Manne us de Stämm Bẹnjamin und Juda si z David i sini Bärgfeschtig cho.

17 David isch ihne entgägecho und het gseit: "We dir i friedlicher Absicht cho sind zum mir hälfe, sind ihr herzlich willkomme. Aber we der mi wend a mini Gfinde verrate obwohl i nüt Verchehrts gmacht ha, de wird's der Gott vo üsne Vorfahre gseh und Rächt rede."

18 Druf kummt Gottes Geischt iba Ạmasai, d Aführer der Dreissig, un erklärt het: "David, mir ghöre zue dir! Sohn Ịsaïs, mir halte zue dir! Friede! Friede für dich, und Friede für de, wo dich unterstützt! Denn din Gott hilft dir." Da het sie bi sich uf gno und het sie zu Truppeführer gmacht.

19 Us em Stamm Manạsse liege ebefalls Manne z David über, won er mit de Philịstern gege Saul id Schlacht zoge het. David het de Philịstern jedoch nid ghulfe, denn ihri Fürst hend sich mitenand beratet und ihn weggschickt, will sie sich gseit hend: "Er louft bestimmt zu sim Herr Saul über und das wird üs de Chopf choschte."

20 Folgendi Männer vom Manạsse sind z David überegloffe, won er nach Zịklagv isch: Ạdnach, Jọsabad, Jedịaël, Mịchael, Jọsabad, Elịhu und Zịllethai – Oberschte vo de Tusigschafte Manạsses.

21 Im Kampf gägä Plünderertrupp si dr David zur Site gstande, wüu si aui starchi, muetigi Männer si gsi, u si si heerführer worde.

22 Tag für Tag si Lüt z David cho, um ihm zhälfe, bis sy Lager so gross isch gsy wie ds Lager Gottes.

23 Es folgt d Azahl vo de Oberhäupter wo für d Schlacht grüschtete Männer wo zu David uf Hẹbron si cho um nä anstatt vom Saul zum König z mache, wi Jehova s befole het.

24 Vom Juda ware es 6800 für e Kampf grüschteti Männer, bewaffnet mit grosse Schilde u Lanze.

25 Vo de Simeonịtern si 7100 starchi gsi, muetigi Kämpfer.

26 Vo de Levịte 4600.

27 Jehojadạc isch ds Oberhoupt vor Söhn Aarons gsi u bi ihm si 3700 Ma gsi

28 sowie Zạdok, e starche muetige junge Maa, samt 22 Aführer us sinere Grossfamilie.

29 Vo de Benjaminịtere, dr Brüedere Sauls, sys 3000 Ma gsi. Di meischte hei vorher d Inträsse vom Sauls Königshuus gwahrt gha.

30 Vo de Ephraimịter si 20 800 starchi, tapferi Männer gsi, wo i ihrne Grossfamilie höches Asehe hei gha.

31 Vom halbe Stamm Manạss sinds 18 000 gsi, wo namentlich dezue bestimmt worde sind, z cho und de David zum König z mache.

32 Vom Stamm Ịssachar sind 200 Aführer gsi, wo das Gebot vor Stund erkennt und gwüsst hend, wie Israel sött handle. Sie hend de Befähl über alli ihri Brüedere gha.

33 Vo Sẹbulon isch es formierts gsi, mit allne Chriegswaffe usgrüschtets Heer vo 50 000 kampfbereite Männer. Si hei sech aui vou und ganza uf David Siite gsteut.

34 Vo Nạphtali sy 1000 Oberscht gsy, begleitet vo 37 000 Manne mit grosse Schilde u Speere.

35 Vo de Danịter si 28 600 zum Kampf gordneti Männer gsi.

36 Und Ạscher het es gordnets Heer vo 40 000 kampffähige Soldate gstellt.

37 Vor andere Jordanseite – vo de Ruebeịtere, Gadịtere u em halbe Stamm Manạsse – si 120'000 Soldate gsi mit de verschidenschte Waffe.

38 Si si aui Kämpfer gsi u hei sech gmeinsam i Schlachtordnig formiert. Si si mit unzeiltem Härz uf Hẹbron cho, um dr David zum König vo ganz Israel z mache. O di übrige Israelite si sech drin gsi einig david zum König mache.

39 Si bliebe dräi Däg dert bi David un gässä un trinke, denn ihri Brüder hän fir alles gsorgt.

40 O d Lüt us dr nöchere Umgäbig und sogar bis vo Ịssachar, Sẹbulon und Nạphtali hei uf Esle, Kamelen, Multieren und Rinder Esse gschafft: Mehl, zämeprässti Fiege u Rosine, Wy, Öl, Rinder u Schof i grosse Mänge, denn z Israel het Fröid gschafft.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 385

1.Chronika 11 vo 29

 

1.Chronika 11 vo 29

11:1 Im Lauf vor Zyt hei sich aui Israelite bi David in Hẹbron versammlet u ihm gseit: "Sieh mal! Mir si doch Bluetsverwandt.

2 Ir Vergangeheit wo Saul König isch gsi, bisch es gsi wo d Fäudzüg Israels leitet het. Und di Gott Jehova het zu dir gseit: 'Du wirsch Hirte iber mi Volk Israel sy, Führer vo mim Volk Israel.

3 Aui Ältiste Israels si auso zum König nach Hẹbron cho und dert het david mit ihne vor Jehova ä Bund gschlosse. Sie heisst David denn zum König vu Israel, so wi Johva's dur Samuel aakündet het.

4 Spöter het David mit ganz Israel nach Jerusalem vorgrückt, das heisst nach Jẹbus, i ds Gebiet, wo d Jebusịter bewohnt hei.

5 D Iiwohner vom Jẹbus verspötet David: "Du wirsch niemols hie inne!" Doch David het d Feschtig Zionj eroberet – di hüttigi Stadt David.

6 David het gseit: "Wer als Erster d Jebusịter schloht, wird Aführer und Oberster." Jọab, dr Sohn vo Zerụja isch als Erster ufegange und isch Aführer worde.

7 Denn isch David id Festig zoge. Drum isch sie d Stadt David gnennt worde.

8 Er het aagfange, d Stadt ringsume ufzboue – vom Walla us is Umland ine. Di räschtlech Stadt het Jọab wieder ufbout.

9 David isch immer mächtiger worde, u d Jehova, dr Herr vo dr Heere, isch a sire Siite gsi.

10 Es folge d Aführer vo David starche Krieger, die ihn zäme mit ganz Israel i de Sach vom Königtum voll und ganz ungerstützt hei, damit er de Thron becho het, wie Jehova es für Israel agordnet het.

11 Hie d Lischte vo David starke Chrieger: Jaschọbeam, dr Sohn vomene Hachmonịters und dr Aführer vo dr Drei. Binere Glägeheit het är si Speer gschwunge und het drmit über 300 Ma umbracht.

12 Nach ihm isch Eleạsar cho, dr Sohn Dọdos, dr Ahohịter. O är het zu de drü schtarche Chrieger ghört.

13 Eis Tag ischer gsi mit David bi Pas-Dạmmim, wo sich d Philịster zum Chrieg versammlet hend. Döt hets es Gerstefeld geh. D Israelite sind vor de Philịstern gflohe gsi,

14 er aber het sich zmitzt i das feld gstellt und het es verteidigt. Er het e Philịster nachem andere nieder gschlage, sodass Jehova e grosse Sieg bewürkt het.

15 Mal si drei vo de 30 Aführer zum Felse gange, zum David i d Höhle vom Adụllam. Damals het grad e Heer vo de Philịster im Tala Rẹphaïm gleit.

16 David het sech ir Bärgfeschtig gfunge, u z Bẹthlehem isch e Einheit vo de Philịster stationiert gsi.

17 Do het dr David e grosse Verlange übercho und är het gseit: "Wenn i doch nume e Schluck Wasser us dr Zischtere am Tor vo Bẹthlehem chönne trinke!"

18 Drufhin dranget d Drei ids Lager vo de Philịster ih und hend Wasser us de Zischterne am Tor vo Bẹthlehem gholt. Si heis dr David bracht, aber är hets nid wöue trinke, sondern gosses für Jehova us.

19 Är het gseit: "Wenn ig di Sach vom Standpunkt vo mim Gott gseh, isches unänkbar für mi, das z tüe! Sölli öppe ds Bluet vo dene Manne trinke, wo ihres Läbe riskiert hei? Sie hei ds Wasser schliesslech unger Iisatz vo ihrem Läbe gholt." Drum het er sich weigeret, es z trinke. Das si d Tate vo syne drü starche Chrieger gsy.

20 Ạbischai, dr Brüetsch vo Jọab, isch dr Aführer vo ere andere Drüeggruppe worde. Är het sy Speer gschwunge u het drmit 300 Ma tötet, u är het e Ruef gha wie die Drü.

21 Är isch agsehener gsy aus di angere beide vo sire Dreygruppe u ihre Aführer, doch a di erschte Drü isch er nid härä cho.

22 Benạja, dr Sohn vo jehojadạ, isch e muetige Manna gsi, wo in Kạbzeëld vieli Grosstate vollbracht het. Är het di beide Söhn vom Moabịter tötet Ạriël, u amene verschneite Tag het är inen Wassergrube gchlätteret u het e Löie umbrocht.

23 O het är e riesige Ägypter bsiegt – 5 Ellena gross. Obwou dr Ägypter mit me Speer bewaffnet isch gsy, so dick wi dr Bauke vomene Webstueu isch, isch dr Benạja mitemene Stab ufne los gange. Är riss em Ägypter dr Speer us dr Hand u het ne drmit erschtande.

24 Das si d Tate vom Benạja gsi, em Sohn Jehojadạs. Är het e Ruef gha wie die drü starche Chrieger.

25 Obwou är agsehener isch gsy als die Dreissig, isch är nid a die Drei anecho. Trotzdem het dä David ihn a d'Spitze vo sinere Leibwach gsteut.

26 Di starche Chrieger vor Striitchräft si gsi Ạsahel, dr Brüeder Jọabs, Ẹlhanan, dr Sohn Dọdos us Bẹthlehem,

27 Schạmmoth, dr Harorịter, Hẹlez, dr Pelonịter,

28 vo Tekoịter Ịra,l Sohn Ịkkeschs, Abbiẹser,m der Anathothịter,

29 Sịbechai, der Huschathịter, Ịlai, der Ahohịter,

30 Mahạrai, dr Netophathịter, dr Netophathịter Hẹled, Sohn Baanas,

31 Ịthai, dr Sohn Rịbais, us em Gịbea dr Benjaminịter, Benạja, dr Pirathonịter,

32 Hụra us de Wadisa vo Gaasch,r Ạbiël, der Arbathịter,

33 Asmạweth, der Bahumịter, Eljạchba, der Schaalbonịter,

34 d Söhn Hạschems, vom Gisonịters, der Harararịter Jọnathan, Sohn Schạges,

35 der Hararịter Ạhiam, Sohn Sạchars, Ẹliphal, dr Sohn Urs,

36 Hẹpher, dr Mecherathịter, Ahịja, dr pelonịter,

37 Hẹzro, dr Karmelịter, Naarai, dr Sohn Ẹsbais,

38 Jọel, der Brüeder Nathans, Mịbhar, der Sohn Hạgris,

39 Zẹlek, der Ammonịter, Nạchrai, der Berothịter, der Waffeträger von Jọab, em Sohn Zerụjas,

 40 Ịra, der Jithrịter, Gạreb, der Jithrịter,

41 Urịa, der Hethịter, Sạbad, der Sohn Ạchlais,

42 der Rubenịter Adịna, Sohn Schịsas, Oberhaupt der Rubenịter und sy 30 Maa,

43 Hạnan, dr Sohn Maachas, Jọsaaphat, dr Mithnịter,

44 Usịja, dr Aschtarothịter, Schạma und Jẹiël, d Söhn Họthams, vom Aroërịters,

45 Jedịaël, der Sohn Schịmris, u sy Brüetsch Jọha, der Tizịter,

46 Ẹliël, der Mahawịter, Jẹribai und Joschạwja, d Söhn Ẹlna·ams, und Jịthma, der Moabịter,

47 Ẹliël, Ọbed u Jaasiël, dr Mezobaịter.