GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 341

1.Chronika 10 vo 29

 

1.Chronika 10 vo 29

10:1 Als d Philịster jetzt gege Israel Krieg gführt hend, floh di Israelitische Soldate vor ihne, und vieli hend uf em Berg Gilbọa de Tod gfunde.

2 D Philịster hei dr Saul blybe u syne Sohn dicht uf d Färse u hei schliesslech sini Söhn Jọnathan, Abinạdab u Malkischụa.

3 Um Saul ume tobte der Kampf. D Böögeschütze hei ne entdeckt und ne verwundet.

4 Da het dr Saul sy Waffeträger bäte: "Zieh dis Schwert u erstich mi! Süsch chöme di Unbschnittene und gö erbarmigslos mit mir um. Aber sy Waffeträger het nid welle, är het z viu Angst gha. Da het dr Saul ds Schwert gno und het sich yne gschtürzt.

5 Wo der Waffeträger het gseh, dass der Saul tot isch, het är sich i sys eigete Schwärt gstürzt u isch gstorbe.

6 So stärbe dr Saul u sini drü Söhn, alli us sim Huus stärbe mitenand.

7 Wo alli Israelite im Tala gsähne hei, dass jede gfloge isch gsi u dass dr Saul u sini Söhn nümm gläbt hei, verlüre si ihri Städt u floh. Dänn hei d Philịster aagrückt u d Städt bsetze.

8 Am nächste Tag si d Philịster cho zum die Erschlagene usraube. Do hei si dr Saul u sini Söhn entdeckt, wo uf em Bärg Gilbọa gfalle si.

9 Si hei der Saul usgrastet, hei ihm der Chopf abgschlosse u hei sech sini Rüschtig gno. De hei si Böte is ganzi Philịsterland gschickt um d Nachricht ihre Götze und em Volk mitzteile.

10 Sauls Rüschtig hei si i ihrem Gott ids Huus gleit u sy Chopf hei si am Tempel Dạgons befeschtigt.

11 Als ganz Jạbeschj z Gịlead het ghört, was d Philịster Saul alles ahta hei,

12 hei aui Chrieger los zoge, hei d Lyche Souls u sire Söhn wäggnoo u hei si nach Jạbesch bracht. Si beerdige d Gbei ungerem grosse Baum in Jạbesch un faschtete siebä Däg lang.

13 Saul isch gstorbe, will er Jehova untreu worde isch. Är het d Aawiisige Jehovas nid befolgt gha u no dezue es Geistermedium ufgsuecht,

14 statt Jehova z'befrage, wo ihn deswege umbracht het und d'Königsherrschaft David, em Sohn Ịsaïs, übergäh.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 349

1.Chronika 9 vo 29

 

1.Chronika 9 vo 29

9:1 Alli Israelite sin in Abstammigslischte yytrage worde. Me findet sie im "Buch der Könige vo Israel". Juda isch wäg sinere Untreue nach Babylon verschleppt worde.

2 Die Erschte, wo sech wider uf ihrem Bsitz i ihrne Städt niederlah hei, sy e Azahl Israelite, d Prieschter, d Levịte u d Tempeldienerer gsy.

3 Einige Nochkomme Judas, Bẹnjamins, Ẹphraims und Manạsses lossen sich in Jerusalem nieder:

4 Ụthai (Sohn Ạmmihuds, Sohn Ọmris, Sohn Ịmris, Sohn Bạnis), es Nachkomme von Pẹrez, em Sohn Judas.

5 Von den Schilonịtern: der Erstgeborene Asạja und seine Söhn. 6 Und von den Söhn Sẹrachs: Jẹuël und 690 ihren Brüdern.

7 Vo de Nachkomme Bẹnjamins: Sạllu (Sohn Meschụllams, Sohn Hodạwjas, Sohn Hasseụas),

8 Jibnẹja (Sohn Jẹrohams), Ẹla (Sohn Ụsis, Sohn Mịchris) und Meschụllam (Sohn Schephạtjas, Sohn Rẹuëls, Sohn Jibnịjas).

9 Und ihri Brüedere nach ihrere Abstammig hei 956 zäut. Aui die Manne si Oberhöpter vo ihrne Grossfamilie gsy.

10 Vo de Priester: Jedạja, jehọjarib, Jạchin,

11 Asạrja (Sohn Hilkịjas, Sohn Meschụllams, Sohn Zạdoks, Sohn Mẹrajoths, Sohn Ạhitubs), e bedütende Maa im Huus vom wahre Gott,

12 Adạja (Sohn Jẹrohams, Sohn Pạschhurs, Sohn Malkịjas), Ma·asai (Sohn Ạdiëls, Sohn Jachsẹras, Sohn Meschụllemiths, Sohn Ịmmers)

13 u ihri Brüedere, Oberhöupter vo de Grossfamilie – 1760 schtarchi, fähigi Männer, wo für de Dienscht im Huus vom wahre Gott zu Verfüegig gstande sy.

14 Vo de Levịten: Schemạjah (Sohn Hạschubs, Sohn Ạsrikams, Sohn Haschạbjas), es Nachkomme Merạris,

15 Bakbạkar, Hẹresch, Gạlal, Mattạnja (Sohn Michas, Sohn Sịchris, Sohn Ạsaaphs),

16 Obạdja (Sohn Schemạjas, Sohn Gạlals, Sohn Jẹduthuns) u Berẹchja (Sohn Ạsas, Sohn Elkạnas), wo i de Siedlige vo de Netophathịteri gwohnt het.

17 D Torwächter sy Schạllllum gsy, Ạkkub, Tạlmon, Ạhiman, u ihre Brüetsch Schạllum, ds Oberhoupt,

18 isch bis da ane am Königstor uf dr Ostsiite igsetzt gsi. Si si Torwächter gsi für d Lager vo dr Levịt.

19 Schạllum (Sohn Kọres, Sohn Ẹbjasaphs, Sohn Kọrahs) und syni Brüeder us syre Grossfamilie, d Korahịter, sy verantwortlech für e Dienscht als Torwächter vom Zelt gsy. Ihri Vätere si für dä Wachdienscht am Igang vom Lager Jehovas verantwortlech gsy.

20 Pịnähas, dr Sohn Eleạsars, isch früehner ihre Aführer gsi u d Jehova isch a sinere Siite gsi.

21 Sachạrja, dr Sohn Meschelẹmjas, isch dr Torwächter am Igang vom Zelt vor Zämekunft gsy.

22 Insgesamt si 212 aus Torwächter vor Iigäng usgwäut worde. Si hei i ihrne Sidlige gmäss ihrere Ytragig ir Abstammigslischte gwohnt. David u dr Seher Samuel hei si i ihri Vertrauens¬schtellig iigsetzt gha.

23 Si u ihri Söhn si für e Wachdienscht a de Tore vom Huus Jehovas, vom Zelthuus, verantwortlech gsi.

24 D Torwächter sy i vier Richtige ufgschteut – nach Oschte, Weschte, Norde u Süde gsy.

25 In gwüsse Abstäng hei ihri Brüedere vo ihrne Siedlige müesse cho zum sibe Täg mit ihne Dienst z tue.

26 Vier füehrendi Torwächter hei d Vertrauens¬stellig inne gha. Si si dr Levị gsi u hei d' Uufsicht über d' Rüumlechkeiteb u Schatzchammere vom wahre Gott gha.

27 Si hei d Nächt uf ihre Poste rund um ds Huus vom wahre Gott verbracht, wüu si für e Wachdienscht verantwortlech sy gsy und ne isch dr Schlüssu aabrut gsy, damit si jede Morge d Tür vom Huus hei chönne öffne.

28 Einigi vo ihne si verantwortlech gsi für d Dienstutesilie. Si hei si jedesmau bim inebringe und bim nachusträge zeut.

29 U einigi vo nä hei d' Ufsicht über di süschige Utensiliä gha, über aui heiligä Utensiliä, über ds Fiinmehl, dr Wy, dr Öl, dr Wiiruuch und ds Balsamöl.

30 Einigi Söhn vo de Prieschter hei ds Salböl mischt, wo us Balsamöl härgschteut worde isch.

31 Der Levịt Mattịthja, dr Erschtgeborene vom Schạllum, am Korahịter, isch i sinere Vertrauens¬schtellig für alles verantwortlich gsi, wo i Pfanne backe worde isch.

32 Einigi vo ihrne Kehathịtische Brüeder sy für die ufgschichtete Brotea zueständig gsy und hei si jede Sabbat zue ta.

33 Das sy d Sänger gsy, d Oberhäupter vo dr Grossfamilie vo dr Levịte, wo sech i de Rümlechkeite ufghaute hei u die vo angerne Pflechte befreit si gsi, wüu si d Verantwortig hei gha, Tag und Nacht im Iisatz z sy.

34 Das si d Oberhäupter vo dr Grossfamilie vo dr Levịte nach ihrem Abstammig gsi, alles Oberhäupter. Si hei z Jerusalem gwohnt.

35 Der Vater von Gịbeon, Jẹiël, wohnt in Gịbeon. Der Name vo sire Frau isch Maacha gsi.

36 Sein Erstgeborener gheisse Ạbdon. Dänn sind no Zur gfolgt, Kisch, Baal, Ner, Nạdab,

37 Gẹdor, Ạchjo, Sachạrja und Mịkloth.

38 Mịkloth isch dr Vater Schịmeams worde. Si aui hei zäme mit ihrne angere Brüeder in Jerusalem glebt.

39 Nere isch der Vater Kischs, der Kisch der Vater Saulsf u der Saul der Vater Jọnathans, Malkischụas, Abinạdabsi u Ẹschbaals worde.

40 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, u Mẹrib-Baal isch dr Vater Michas worde.

40 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, u Mẹrib-Baal isch dr Vater Michas worde.

41 D Söhn Michas si Pịthon gsi, Mẹlech, Tachrẹa u Ạhas.

42 Ạhas isch dr Vater Jạras u Jạra dr Vater Alẹmeths, Asmạweths u Sịmris worde. Sịmri isch dr Vater Mọzas worde.

43 Mọza wurde der Vater Binẹas, dä Sohn isch Rephạja, dä Sohn Eleạs, däm si Sohn Ạzel.

44 Ạzel het sechs Söhn gha u si hei gheisse: Ạsrikam, Bọchru, Ịsmael, Scheạrja, Obạdja u Hạnan. Das si d Söhn Ạzels gsi.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 380

1.Chronika 8 vo 29

 

1.Chronika 8 vo 29

8:1 Bẹnjamin het si Erschtgeborene Bẹla übercho. Als Zweiter het gfolgt Ạschbel, als Dritter Ạchrach,

2 aus vierter Nọha u aus füfter Rạpha.

3 Bẹlas Söhn sind gsi: Ạdar, Gẹra, Ạbihud,

4 Abischụa, Naaman, Ahọach,

5 Gẹra, Schẹphuphan und Hụram.

6 Es folge d Söhn Ẹhuds, d Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Iiwohner vo Gẹbae – wo nach Manạhath Verschleppte:

7 Naaman, Ahịja u Gẹra – är het se wäggführt u isch dr Vater gsy Ụsas u Ạhihuds.

8 Schaharạjim hät Chind im Gebiet vo Mọab übercho, nachdem er d Bewohner wäggschickt hät; syni Froue händ Hụschim und Baarac gheisse.

9 Vo syre Frou Họdesch het er Jọbab übercho, Zịbja, Mẹscha, Mạlkam,

10 Jẹuz, Sachẹja und Mịrma. Das siini Söhn, Oberhäupter vo de Grossfamilie gsi.

11 Vo Hụschim het är Ạbitub u Ẹlpa·al übercho.

12 Die Söhn Ẹlpa·als si gsi Ẹber, Mịscham, Schẹmed (der Ọnof u Lod u däm abhängige Ortschafte erbaut het),

13 Berịa u Schẹma. Si si Oberhäupter vor Grossfamilie vo dr Iiwohner vo Ạjalon gsi. Si vertribe d Iiwohner vom Gath.

14 Usserdem sy da no gsy Ạchjo, Schạschak, Jẹremoth,

15 sebạdja, Ạrad, Ẹder,

16 Mịchael, Jịschpa u Jọha (d Söhn Berịas),

17 Sebạdja, Meschụllam, Hịski, Hẹber,

18 Jịschmerai, Jislịa und Jọbab (d Söhn Ẹlpa·als),

19 Jạkim, Sịchri, Sạbdi,

20 eliẹnai, Zịllethai, Ẹliël,

21 Adạja, Berạja und Schịmrath (d Söhn Schịmeïs),

22 Jịschpan, Ẹber, Ẹliël,

23 Ạbdon, Sịchri, Hạnan,

24 Hanạnja, Ẹlam, Anthothịja,

25 Jiphdẹja u Pẹnuël (d Söhn Schạschaks),

26 Schạmscherai, Schhạrja, Athạlja,

27 Jaarẹschja, Elịja und Sịchri (die Söhn Jẹrohams).

28 Sie ware Oberhäupter vu Grossfamilie, gordnet nohch ihrem Nochkumme. De Oberhäupter hän in Jerusalem gwohnt.

29 Der Vater von Gịbeon, Jẹiël, wohnt in Gịbeon. Der Name vo sire Frau isch Maacha gsi.

30 Sein Erstgeborener gheisse Ạbdon. Dänn sind no Zur gfolgt, Kisch, Baal, Nạdab,

31 Gẹdor, Ạchjo und Sẹcher.

32 Mịkloth isch dr Vater Schimẹas worde. Si aui hei zäme mit ihrne angere Brüedere in Jerusalem glebt.

33 Nerk isch der Vater Kischs, der Kisch der Vater Saulsl u der Vater Jọnathans, Malkischụas, Abinạdabs u Ẹschbaals worde.

34 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, u Mẹrib-Baal isch dr Vater Michas worde.

35 D Söhn Michas si Pịthon gsi, Mẹlech, Tarẹa und Ạhas.

36 Ạhas isch dr Vater Jehoạdas und Jehoạdda der Vater Alẹmeths, Asmạweths und Sịmris. Sịmri isch dr Vater Mọzas worde.

37 Mọza isch de Vater worde Binẹas, dä Sohn isch Rạpha, dä Sohn Eleạsa, däm si Sohn Ạzel.

38 Ạzel het sechs Söhn gha u si hei gheisse: Ạsrikam, Bọchru, Ịsmael, Scheạrja, Obạdja u Hạnan. Si si aui Söhn Ạzels gsi.

39 D Söhn vo sym Brüetsch Ẹschek sy Ụlam gsi, dr Erschtgeborene, Jẹusch, dr zwöiti, u Eliphẹlet, dr dr dritt.

40 D Söhn Ụlams si starchi Chrieger gsi wo mitem Boge hei chönne umgah. Si hei viu Söhn u Enku gha - 150. Das aues Nochkomme Bẹnjamins sy gsy.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 381

1.Chronika 7 vo 29

 

1.Chronika 7 vo 29

7:1 D Söhn Ịssachars hei gheisse Tọla, Pụa, Jạschub und Schịmrona – vier.

2 D Söhn Tọlas si gsi Ụsi, Rephạja, Jẹriël, Jạchmai, Jịbsam und Schẹmuël, Oberhäupter vo ihrere Grossfamilie. Vo Tọla hei starchi Chrieger abgstumme – zur Zyt David hei si 22 600 zäut.

3 Die Nochkomme Ụsis sy d Jisrạchja gsy u dine Söhn Mịchael, Obạdja, Jọel u Jischịja – aui füf sy Afüererer gsy.

4 Nach ihrere Nochkommeschaft, ihre Grossfamilie, si ihne 36'000 Soldate für ihre Heer zur Verfüegig gstande, wüu si so viu Froue u Söhn hei gha.

5 Ihri Brüeder us allne Familie Ịssachars sy starchi Chrieger gsy – i de Abstammigslischte sy 87 000 verzeichnet.

6 D Söhn Bẹnjamins hei Bẹla, Bẹchere u Jedịaëlf – drei.

7 D Söhn Bẹlas hei gheisse Ẹzbon, Ụsiël, Jẹrimoth, Ịri – füf. Si si Oberhöupter vo ihrne Grossfamilie und starche Krieger gsi. I de Abstammigslischte sy 22 034 verzeichnet.

8 D Söhn Bẹchers sy Semịra gsy, Jọas, Eliẹser, Eljoẹnai, Ọmri, Jẹremoth, Abịja, Ạnathoth u Alẹmeth – sy alli sy Söhn Bẹchers gsy.

9 Im Abstammigsverzeichnis, gordnet nach ihrem Nachkomme, nach de Oberhöupter vo ihrne Grossfamilie, si 20 200 starchi Chrieger iiträge gsy.

10 D Söhn Jedịaëlsh sy Bịlhan gsi u dört sy Söhn Jẹusch, Bẹnjamin, Ẹhud, kenaana, Sẹthan, Tạrschisch u Ahischạhar.

11 Das alles si Söhn Jedịaëls gsi, gordnet nach de Oberhäupter vo ihrne Vorfahre. Si hei 17 200 starchi, kampffähigi Chrieger gstellt.

12 D Schụppim und d Hụppim si d Söhn Irs gsi. D Hụschim si d Söhn gsi Ạhers.

13 D Söhn Nạphtalis sy Jạchziël, Gụni, Jẹzer und Schạllum – Nochkomme vo Bịlha.

14 D Söhn Manạsses: Ạsriël vo siire syrische Näbefrou. (Sie het dr Mạchir bracht, dr Vater Gịleads, zur Wält.

15 Mạchir het Hụppim u Schụppim e Frau gä, u sy Schwöschter het Maacha gheisse.) Sy zwöite Sohn het Zẹlophhad gheisse, doch Zẹlophhad het nume Töchter gha.

16 Maacha, Mạchirs Frou, het e Sohn zur Wäut bracht u het ne Pẹresch gheisse. Sy Brüder het Schẹresch gheisse und sini Söhn hei gheisse Ụlam und Rẹkem.

17 Ụlams Sohn het Bẹdan gheisse. Das si d Söhn vo Gịlead gsi, em Sohn Mạchirs, Sohn vo Manạsse.

18 Sini Schwöschter het Hammolẹcheth gheisse. Si het Ịschhod, Abiẹser und Mạchla uf d Wält bracht.

19 D Söhn Schemịdas si Ạchjan, Sịchem, Lịkhi und Ạniam.

20 D Söhn Ẹphraimsp si Schuthẹlach gsi, däm si Sohn Bẹred, däm si Sohn Tạhath, däm si Sohn Eleạda, däm si Sohn Tạhath,

21 däm si Sohn Sạbad u dä Sohn Schuthẹlach sowie Ẹser u Ẹlead. Di einheimische Gathịter hei si umbrocht, wüu si abzoge si um ne ihres Vieh wägznäh.

22 Ihr Vater Ẹphraim het viu Täg lang truret u sini Brüeder si immer wieder cho zum ne tröschte.

23 Danach het är Beziehige mit syre Frou gha, si isch schwanger worde u het e Bueb zur Wäut brocht. Wüu aber sys Huus damaus vo Unglück troffe isch, het är ne Berịa gheisse.

24 Si Tochter isch Scheera gsy. Si het das ungeres erboue u ds obere Beth-Họront sowie Ụsen-Scheera.

25 Dänn isch da no si Sohn Rẹphach gsi, Rẹscheph, dem si Sohn Tẹlach, däm si Sohn Tạhan,

26 däm si Sohn Lạdan, däm si Sohn Ạmmihud, däm si Sohn elischạma,

27 däm si Sohn Nun u däm si Sohn Jọsuaa.

28 Ihr Bsitz u ihri Siedlige sy Bẹthel u sy abhängige Ortschafte gsy, Richtig Oschte Naaran, Richtig Weste Gẹser u syni abhängige Ortschafte, usserdem Sịchem u syne abhängige Ortschafte bis nach Ạjab u syne abhängige Ortschafte.

29 U näbed de Nachkomme Meạsses: Beth-Schẹan u sini abhängige Ortschafte, Taanach u sini abhängige Ortschafte, Megịddo u sini abhängige Ortschafte sowie Dorz u sini abhängige Ortschafte. Dert lebte d Nachkomme vum Josef, däm Bueb Israels.

30 D Söhn Ạschers si gsi Jịmna, Jịschwa, Jịschwi und Berịa. Ihri Schwöster het Sẹrach gheisse.

31 D Söhn Berịas si Hẹber u Mạlkiël gsi, dr Vater vo Bịrsajith.

32 Hẹber isch dr Vater vo Jạplet, Schọmer u Họtham u derä Schwöster Schụa worde.

33 D Söhn Jạplets sy Pạsach, Bịmhal und Ạschwath gsi. Das sy d Söhn Jạphlets gsy.

34 D Söhn Schẹmersa sy gsy Ạhi, Rọhga, Jehụbba und Ạram.

35 D Söhn Hẹlemsa, vo sym Brüeder, sy Zọphach, Jịmna, Schẹlesch und Ạmool gsi.

36 D Söhn Zọphachs si Sụach, Harnẹpher, Schụal, Bẹri, Jịmra,

37 Bẹzer, Hod, Schạma, Schịlscha, Jịthran und Beẹra.

38 D Söhn Jẹthers si Jephụnne, Pịspa u Ạra gsi.

39 D Söhn Ụllas sy Ạrach, Hạnniël u Rịzja.

40 Das aues si d Söhn Ạschers, Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie, userlese starchi Chrieger, Oberhäupter vo de Vorsteher. Lut de Abstammigsliste hends 26 000 Soldate zellt, wo für de Chrieg zur Verfüegig gstande sind.