-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 365
Hesekiel 7 vo 48
Hesekiel 7 vo 48
7:1 Wider hani e Botschaft vom Jehova übercho. Si het glutet:
2 "Und nun, Mönschensohn, das sagt der Souverän Herr Jehova zum Land Israel: 'En Ändi! Das End isch über d vier Egge vom Land cho.
3 Dis Ändi isch itz da, u i wirde mi Zorn gäge di entfessle u es Urteil über di rede, dass du für dis Verhalte verdiensch und dich für all dini abscheuleche Tate zur Rächeschaft zieh.
4 Min Oug wird kes Mitleid mit dir ha und ich wird kes Mitgefühl empfinde, denn ich wird di für die Wäg wo du selber gange bisch, la zahle, und du wirsch d Folge vo dine abscheuleche Tate träge. Und dir werdet erkenne müsse das i Jehova bi.'
5 Das seit dr Souverän Herr Jehova: 'En Unglück, es Unglück, ohnegliche chunt!
6 Es Endi chunnt. S End wird sech gäg dech erhebe. Es chond.
7 Du bisch ar Reihe du Bewohner vom Land. D Zyt chunt, dr Tag isch nöch. Uf dä Berge herrscht Verwirrig statt Jubel.
8 Sehr gli werd ich min Zorn über dich uusgüsse. I wirde mi Zorn völlig gäg di entfessle u es Urteil über di rede, wo du für dis Verhalte verdiensch, u dich für all dini abscheuleche Tate zur Rächeschaft zieh.
9 Mis Oug wird kes Mitleid ha und ich wird kes Mitgefühl empfinde. I wirde di für die Wäg wo du bisch gange, la zahle, u du wirsch d Fouge vo dine eigete abscheuleche Tate müesse trage. Und dir werdet erkenne müsse das i Jehova euch schloh.
10 Gseht, dr Tag! Gseht, er kunnt! Dir sit am Reihe. Dr Stab blüetet u d Amassig sprüzt.
11 D Gwalt het sich zumene Stab vom Böse entwicklet. Weder si no ihre Wohlstand no ihre Mängi no ihres Asehe werde überläbe.
12 D Zyt wird cho, dä Tag wird iiträffe. Dä Chäufer söll sich nid freue und dä Verchäufer nid truurig si, denn dä Zorn richtet sich gäg die ganz Mängi.
13 Dä Verchäufer wird nämlich nid zu däm zruggchere, wo verchauft worde isch, selbst wenn sis Läbe verschont wird, will sich d Vision gäg die ganz Mängi richtet. Keine wird zrüggcho, u wäg sim Vergehe wird niemer sis Läbe bewahre.
14 Si hei d Trumpete blase, u aui si parat, aber keine zieht i Kampf, wüu sech mi Zorn gäge die ganz Mängi richtet.
15 Dusse isch das Schwert und dinne si Pest u Hunger. Wer uf däm Fäld isch, wird dür ds Schwert sterbe, u wär i dr Stadt isch, wird vo Hunger u Pest derhärgschafft.
16 Die Überläbende wo d Flucht glingt, wärde i d Bärge zieh, u wie d Tuube vo de Täler wird jede über sis Vergehe traue.
17 Aui Händ wärde schlaff abehänke und aune Chne wird ds Wasser abloufe.
18 Si hei Sacktuech aagleit und Zittere het se packt. Jede wird beschämt dastah u alli Chöpf wärde kahl si.
19 Sie wäre ihr Silber uf d Schtrosse werfe un ihr Gold verabschiebe. Weder ihr Silber no ihr Gold wird sie am Dag vum Zorn Jehovas rette chönne. Si wärde nid satt wärde no ihre Mage fülle, denn es isch für si zum Stolperstei worde, zur Ursach vo ihrem Vergehe.
20 Si si stouz gsi uf ihre schöne Schmuck u hei dermit ihri abscheuleche Bilder här gsteut, ihre widerleche Götze. Drum wirdis zu öppisem Abscheulichem für si mache.
21 Ig wirds Frömde zum Plünder übergäh u de Böse vor Ärde aus Büezer, u si werdes entweihe.
22 I wirde mis Gsicht vo ihne abwände u si werde min verborgene Ort entweihe, u Räuber wärde dert idringe und ihn entwüsche.
23 Fertig d Chetti aa, denn ds Land isch voller bluetige Urteile und d Stadt isch voller Gwalt.
24 I wird di schlimmschte Völker herhole und si werde d Hüser i Bsitz neh. I wirde dr Stolz vo de Starke breche und ihri Heiligtümer wird me entwickle.
25 We sech ihri beklemmendi Angst regt, wärde si Friede sueche, aber es wird kene geh.
26 E unglück nachem andere wird cho u e mäudig nach dr angere, u me wird uf d Vision vomene Prophet us si, aber ds Gsetz wird vom Prieschter weiche u dr Rot vo de Ältiste.
27 Der König wird trure und der Vorsteher wird sich in Verzwiiflig hülle und d Händ vom Volk werde vor Schrecke zittere. I wirde se so behandle wi sies für ihres verhalte verdiene u so über si rächt rede wi si rächt hei gredt. Und si wärde müesse erkenne das i Jehova bi.