GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 377

Hesekiel 43 vo 48

 

Hesekiel 43 vo 48

43:1 Aaschlüssend het er mi zu däm Tor gfüehrt, wo nach Oschte zeigt.

2 Dert ha i d Herrlichkeit vom Gott Israel us em Oschte gseh u sini Schtimm isch wie ds Russe vo Wassermasse u d Erde isch vo sinere Herrlichkeit erlüchtet worde.

3 Was i da gseh ha, isch wi di Vision woni gha ha, woni i cho bi, zum dr Stadt dr Ungergang z bringe, u es het mi erinneret was i am Fluss Kẹbar gseh ha, u i wirfe mi nieder mit däm Gsicht uf d Ärde gwürfe.

4 Denn isch d Herrlichkeit Jehovas dur s Tor zoge, wo nach Oste zeigt het, i de Tempel ii.

5 E Geischt het mi denn ufgrichtet u mi i innere Vorhof bracht, u i ha gseh, dass dr Tempel vor Herrlichkeit Jehovas erfüllt worde isch.

6 Ig ha itz öpper usem Tempel ghört zu mir rede u dr Maa isch cho u het sech näbe mir gsteut.

7 Är het zu mir gseit:

"Mönschensohn, das isch dr Ort für mi Thron und dr Ort für mini Fuesssohle, wo i für immer unders Volk Israel wohne wirde. Ds Huus Israel samt sinene Könige wird nid länger min heilige Name verunreinige durch sini Prostitution u dür d Leichname vo sinere Könige bi dere Tod.

8 Düre, dass si ihri Schwelle näbe minere Schwelle lege hei u ihre Türpfoschte näb myne Türpfoschte hei, mit nume einere Wand zwüsche mir u ne, hei si mi heilige Name dür die Abscheulichkeite verunreinigt, wo si tribe, u so rottet i se i mim Zorn us.

9 Jitz aber söue si ihri Prostitution u d Leichname vo ihrne Chönige wit vo mir fernhalte, u i wirde für immer unger ihne wohne.

10 U nun Mönschensohn, beschribe däm Volk Israel dr Tempel, damit si sech für ihri Vergehe schäme und si söue dr Plan vom Tempu studiere.

11 We si sech für aui ihri Tate schäme, de schilder ihne de Grundriss vom Tempel, sini Aordnig, sini Usgäng u sini Iigäng. Zeig ne alli sini Grundrisse u d Vorschrifte, sini Grundrisse u d Gsetz, u zeichne aues vor irne Ouge uf, dmit si dr ganz Grundriss beachte u d Vorschrifte folge.

12 Das isch ds Gsetz vom Tempel. Ds gsamte Gebiet rund um de Gipfel vom Berg isch hochheilig. Das isch ds Gsetz vom Tempel.

13 Es folge d Maasse vom Altar z Elle (jedi Si isch um e Handbreit lenger als üblich gsi)a. Dr Sockel isch e Elle ufe und bildet e Stuefe vonere Elle. Rund um d Kante verlouft e Umrandig vonere Spanne. Das isch dr Altarsockel.

14 Uf em Bodensockel staht en Absatz vo 2 Elle Höchi und ere Elle Tiefi. Uf däm nidrige Absatz steit e höche Absatz vo 4 Elle Höchi und ere Elle Tiefi.

15 Dr Altarherd isch 4 Ellene hoch und vier Hörner rage ihm empor.

16 Der Altarherd ist quadratisch, 12 Ellen lang u 12 Ellen breit.

17 Dr Absatz, wo nä umgit, isch 14 Ellen lang u 14 Ellene breit u het e Umrandig vonere halbe Elle. Dr Sockel misst a allne Siite e Elle.

D Stäge zeiget nach Oschte."

18 Aaschlüssend het er zu mir gseit: "Mönschensohn, das seit dr Souverän Herr Jehova: 'D Aawisige sy z beachte, we dr Altar bout wird, so dass me druf cha Ganzbrandopfer dürebringe und Bluet spränge.'

19 'Gib der levịtischen Priester aus der Nachkommtschaft Zạdoks, wo sech mir nöcher für mi Dienst z verrichte, e junge Stier vor Rinderhärde aus Sündopfer', erklärt der Souverän Herr Jehova.

20 "Nimm öppis vo sym Bluet u tues a die vier Hörner vom Altar a die vier Egge vom Absatz, wo ne umgit, u a d Umrandig, um der Altar vo Sünde z reinige u Süne für ne z leischte.

21 Nimm de jung Schtier, ds Sündopfer, u verbrönne ne a däm derfür bestimmte Platz vom Tempel, usserhaub vom Heiligtum.

22 Am zwöite Tag wirsch e fählerlose Ziegebock aus Sündopfer darbringe, u me wird der Autar vo Sünde reinige, so wi me ne mit em junge Stier vo Sünde reinigt het.‘

23 'We du dermit fertig bisch ne vo Sünde z reinige, wirsch e fählerlose junge Stier vo der Rinderherde darbringe und e fählerlose Schafbock vo der Chliviehherde.

24 Bring se vor Jehova, u d Prieschter söue Salz uf se rüere und si Jehova aus Ganzbrandopfer darbringe.

25 Siebä Täg lang wirsch ä Geissbock aus täglechs Sündopfer darbringend sowie ä junge Stier vor Rinderhärde und ä Schafbock vo dr Chlyyviehherde. Du wirsch makellose Tier opfere.

26 Sibe Täg lang söll me für e Altar Sühn leischte, ihn reinige und ihn iiwiese.

27 We d Täg abgloffe si, am achte Täg u när wärde d Prieschter ufem Altar üsi Ganzbrandopfer u Gmeinschaftsopfer darbringe, u i wirde mi über euch fröie', erklärt dr Souverän Herr Jehova.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 371

Hesekiel 42 vo 48

 

Hesekiel 42 vo 48

42:1 De het er mi Richtig Norde gfüehrt zum üssere Vorhof. Är het mi zu däm Spiiseruumblock näb dr offene Flächi bracht, nördlech vom agränzende Gebäude.

2 Am Nordeigang isch dr Speiserumblock 100 Ellen lang gsy u är isch 50 Ellen breit gsy.

3 Är isch zwüsche em innere Vorhof gläge, wo 20 Elle breit isch gsy, u em Schteipflaster vom üssere Vorhof. Syni Galerie sy enang gägenüber gloffe u sy über drei Stockwärch gange.

4 Vor de Spiiserüüme het inne es Gang, 10 Ellene breit u 100 Ele lang verloffe, u d Iigäng hei zo Norde.

5 Di obere Schpiiseröim vom Gebäude sy schmauer gsy aus die im Unger u Mittugschoss, wüu d Galerie ihne Platz hei wäggno.

6 D Galerie sind nämli über drei Stockwerk gange, hend aber kei Süle gha wie d Vorhöf. Drum het ds Obergschoss weniger Bodeflächi gha aus ds Unger u ds Mittelgschoss.

7 Vo de Spiiserüüme am üssere Vorhof us het sech gägenüber de andere Spiiserüüme e 50 Ellene lang üssere Steinmuur erstreckt.

8 Denn d Speiserüüm zum üssere Vorhof hii hei sech über 50 Elle erstreckt, wo zum Heiligtum hingäge über 100 Elle.

9 D Spiiseräum hei im Oschte e Zuegang vom üssere Vorhof här gha.

10 Es het o Speiseröim innerhalb der Steinmuur vom Vorhof Richtig Oschte gä, nach der offene Flächi und em Gebäude.

11 Davor het es Gang verlofe wi bi de Spiiserüüm im Norde. Si si genauso lang gsi u breit u hei di gliiche Usgäng u dr glich Grundriss gha. Ihri Ihgäng

12 si wi d Iigäng vo de Spiiserüüm gsi, wo uf Süde zeiget hei. Es het en Iigang am Aafang vom Gang vor der agränzende Steinmauer Richtig Oschte gä, wo me inecho isch.

13 De het är zu mir gseit: "De Speiseräum vom Norde u d Speiserüüm vom Süde, wo a die offeni Flächi gränze si di heilige Spiiseröim, wo d Prieschter, wo sech Jehova nöcher hei, die höchheilige Opfer ässe. Derthi bringe si di hochheilige Opfer, ds Getreideopfer, ds Sündopfer und ds Schuldopfer, wüu dr Ort heilig isch.

14 Wenn d Prieschter inegönd, dörfeds nacher nid vom heilige Ort zum üssere Vorhof gah, ohni vorher d Gwänder wo si Dienst verrichte uszzieh, denn die Gwänder sind heilig. Ersch we si angeri Gwänder hei agleit, dörfe si d Bereiche beträte wo für ds Volk zuegänglech si."

15 Wo na dermit fertig war, d innere Tempelbereich z mässä, het da mich durch des Tor üsä gfihrt, des nohch Oschte zeigt het, un na muess des ganze Gebiet.

16 Er misst d'Ostsiite mitem Messrohr und es si 500 Rohrlänge vomne Ändi zum andere gsi.

17 Er mass d Nordsiite u es si 500 Rohrlänge gsi.

18 Er mass d Südsiite und es si 500 Rohrlänge gsi.

19 Denn isch är zur Weschtsite ume gange u het mitem Messrohr 500 Rohrlänge gmässe.

20 Er masses a de vier Site. Es het e Muur ringsum gha, wo 500 Rohrlänge länge u 500 Rohrlänge breit isch gsy um ds Heilige vo däm Nichtheilige z trenne.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 396

Hesekiel 41 vo 48

 

Hesekiel 41 vo 48

41:1 Dänn het är mi ins üssere Heiligtum bracht u het d'Sitepfiiler gmässe. Si si 6 Ellä töif gsy u hei sech zu beidne Site befunde.

2 Dr Iigang isch 10 Ellä breit gsi u d Sitäwänd vom Iigang si zu beidne Sitä 5 Ellä breit gsi. Är het ds üssere Heiligtum gä u isch 40 Ellä lang gsi u 20 Ellä breit.

3 Denn isch er is Innere gange und het de Sitepfiiler vom Iigang gmesse. Är isch 2 Ellä töif gsy u dr Igang isch 6 Ellä breit gsi. D Siitewänd vom Iigang hei ma 7 Elle.

 4 Aaschlüssend mäss er dr Ruum hingerem üssere Heiligtum. Är isch 20 Elle lang gsy u 20 Elle breit. "Das isch ds Allerheiligschte", het er zu mir gseit.

5 Denn mäss er d Muur vom Tempel u si isch 6 Ellä dick gsi. D Siitechämpfer umä Tempel umä si 4 Ellä breit gsi.

6 Es het siitechämpfer uf drü Ebeni geh, eini Chammer über dr angere. Jedes Stockwerk het 30 Chammere gha. Um d Müür vom Tempel umeglüfe Vorsprüng, wo d Deckebalke vo de Sitechämmer rueh si, so dass d Balkä nid ir Tempelmuur verankeret si gsi.

7 A beide Siite vom Tempel het's e Wändgang gä, wo zu de obere Chammere hi breiter worde isch. We me vom ungerschte über ds mittlere bis zum oberschte Stockwärch ufegstieg isch är mit jedem Stockwärch breiter worde.

8 I ha e Socku rund um e Tempu gseh, u d Fundament vo de Sitechammere masse e volli Rohrlängi vo 6 Eu bis zur Kante.

9 D Ussemuur vo de Siitechämmer isch 5 Elle dick gsi. Entlang vom Abbus mit de Sytechämmer, wo zum Tempel ghört hei, het e freie Schtreife verlüffe.

10 Zwüsche em Tempel und de Spiiseräumena hets uf jedere Site e 20 Ell breiti Flächi gä.

11 A dr Nordsiite het sech ä Iigang gfunge, wo vo däm freie Schtreife zu de Sitechämme gfüehrt het, und ä witere Igang isch ar Südsiite gsy. Der freii Streife isch ringsum 5 Ellen breit gsi.

12 Das Gebäude im Weschte, wo a die offeni Flächi gränzt het, isch 70 Elle breit gsy und 90 Ellene lang gsy. D Mauer vom Gebäude isch rundum 5 Ellen dick gsi.

13 Är mäss dr Tempel u är isch 100 Ellä lang gsy. Di offeni Flächi samt em Gebäude u siine Müre isch äbäfaus 100 Ellä lang gsy.

14 D Breite vo dr Vordersiite vom Tempel im Oschte samt dr offene Flächi mass 100 Elle.

15 Är mäss d Längi vom Gebäude, wo hinge a di offeni Flächi gränzt het, mitsamt syne Galerie zu beide Site, u es si 100 Ellei gsi.

O mässt er des üssere Heiligtum, innere Heiligtum un d Vorhalle vum Vorhof

16 sowie d Schwelle, d Fänster mit dene sech verengende Öffnige u d Galerie i dene drü Bereiche. Unwyter vor Schwelle isch e Houztäfelig aabracht gsi, wo vom Bode bis zu de Fänschter glängt het, u d Fänschter sy verdeckt gsy.

17 Überem Iigang, im Innere vum Tempel un üsse sowie a dr ganze Muur ringsum isch Mass gnumme worde.

18 Da sy Chẹrubim- u Palmschnitzereien gsy – jewyls e Palme zwüsche zwöi Chẹrubim – u jede Chẹrub het zwöi Gsichter gha.

19 Ds Mönschgsicht isch zu dr Palme uf dr einte Site blicket u ds Löwäggsicht zu dr Palme uf dr angere Site. Die Schnitzerei hei sech im ganze Tempel befunge.

20 Ar Wand vom Heiligtum hei sech vom Bode bis übere Iigang us Chẹrubim- und Palmschnitzerie befunge.

21 D Türpfoschte vom Heiligtum sy quadratisch gsy. Vor dr heilige Schtätte isch so öppis wi

22 ä Altar us Holz, 3 Ellä uf u 2 Ellä lang. Är het Eckpfoschte gha u si Socku u sini Sitewänd si us Holz gsi. Är het itz zu mir gseit: "Das isch der Tisch wo vor Jehova steit."

23 Ds üssere Heiligtum und di heiligi Stätte hei je zwöi Türe gha.

24 D Türe hei zwöi drehbari Türflüg, zwöi Flüge a jedere Türe gha.

25 A dä Tür vom Heiligtum si Chẹrubim- und Palmschnitzereiä gsy, so wi diä a dä Wänd. O het's dusse a dä Vorhalle e Holzsims gäh.

26 Da sy o Fänschter mit sech verengende Öffnige und Palmmotiv a beide Site vor Vorhalle sowie entlang vo de Sytekammere vom Tempel u dr Simse gsi.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 422

Hesekiel 40 vo 48

 

Hesekiel 40 vo 48

40:1 Im 25. Jahr üsere Gfangeschaft, am Afang vom Jahr, am 10. Tag vom Monet, im 14. Jahr nach em Fau vor Stadt, a genau däm Tag isch d'Hand Jehovas uf mir gsi u Gott het mi id Stadt bracht.

2 I Visione het mi Gott is Land Israel brocht und het mi uf e sehr hoche Bärg gsetzt. Richtig Süde isch öppis gsi wo vom Ufbou här a e Stadt erinneret het.

3 Woner mi dert häre bracht het, han i e Ma gseh, dem Usgseh a Chupfer erinneret het. Är het e Flachsschnur und e Messrohr ir Hand gha u isch im Torwäg gstande.

4 Der Maa sagt zu mir: "Mönschensohn, lueg genau hi, hör guet zue und acht uf alles, was i dir zeige, denn derzue bisch du hie häre brocht worde. Teil em Huus Israel alles mit wo du gsesch."

5 Usse um e Tempel ume hani e Muur gseh. Dr Maa het ir Hand es Messrohr ghebt wo 6 Ellä lang isch gsi (jedi Elle isch um e Handbreit länger als üblich gsi). Är het d'Muur aagfange z'mässe: Ihri Dicki und ihri Höchi het je ä Rohrlängi betruggt.

6 Dänn isch är zum Tor im Oschte cho, isch d Stuefe vom Tor ufä gange u het d Schwelle vom Tor gmässe: Si isch e Rohrlängi tüüf gsy, u d Schwelle am andere End isch äbefaus e Rohrlängi tüüf gsy.

7 Jedi Wachkämmer isch je ä Rohrlängi läng u breit gsy, u d Wachchammere sy 5 Ellene vonenand entfärnt gsy. D Torschwelle ar Vorhalle – si het zum Innere zeigt – het e Rohrlängi.

8 Er mässet d Vorhalle vom Tor zum Innere hi und es isch e Rohrlängi gsi.

9 Denn mäss er d Vorhalle vom Tor und es si 8 Elle gsi. Er masset ihri Sitepfiler und es si 2 Elle gsi. D Vorhalle vom Tor het sech uf dr Site befunde, wo zum Innere gfüehrt het.

10 Uf jedere Siite vom Oschtor hei sech drü Wachkämpfer befunge. Si sy aui drü gliich gross gsy u d Sytepfiler zu beide Site sy äbefaus glych gross gsy.

11 Dänn mäss er d Breiti vom Toreingang und es si 10 Elle gsi. Und die volli Breiti vom Tor het 13 Elle betroge.

12 D Absperrig vor de Wachkämmer uf jedere Siite masset e Elle. Und d Wachkämpfer uf beidne Site masse je 6 Ellene.

13 Är misst när ds Tor vom Dach dr einte Wachkammere bis zum Dach dr angere u isch 25 Elle breit gsi. Ä Iigang isch gägenüber em angere Iigang gläge.

14 Druf mass är d'Sytepfiler – si si 60 Ellä höch gsy – sowie d'Sytepfiler i de Tore rings um e Vorhof.

15 Vordersiite vom Toreingang bis zur Vordersiite vor Vorhalle ar Innesite vom Tor isch's 50 Elle gsy.

16 Im Innere vom Tor heds a beidne Site Fänschter mit sech verengende Öffnige für d Wachkämpfiiler gä. O im Innere vo de Vorhalle sy uf jedere Site Fänschter gsy und a de Sytepfiler sy Palmmotiv gsy.

17 Dänn het er mi i üssere Vorhof bracht und i ha gseh Spiiseräum und e Steipflaster um dr Vorhof umä. Ufem Schteipflaster hei sech 30 Spiiseräum befunde.

18 Ds Schteipflaster het sech sytlech a d Tore a gschlosse u het sowyt glängt, wi d Tore lang sy gsy – das isch ds ungerschte Schteipflaster gsy.

19 Denn mäss er d Entfernig vo dr Vordersiite vom undere Tor bis zur Gränze vom innere Vorhof. Es si 100 Ellä gsi bim Osttor u äbä bim Nordtor.

20 Dr üsser Vorhof het e Tor gha, wo nach Norde wies isch. Är misst d Längi u Breite.

21 Uf jedere Siite sy drei Wachkammere gsy. Syni Sytepfiler u sy Vorhalle hei di glychi Mass wi bim erschte Tor gha. Es isch 50 Elle lang u 25 Elle breit gsi.

22 Sini Fänschter, sy Vorhalle u syni Palmmotiv sy genau so gross gsy wi bim Osttor. Me het's über siebä Stufe erreicht u sini Vorhalle isch wyter vornä gläge.

23 Im innere Vorhof hets e Tor gägeüber em Nordtor und eis gägenüber em Osttor gä. Är het d'Entfernig vo Tor zu Tor u es si 100 Elle gsi.

24 Als nächschts het er mi uf Süde brocht und i ha es Tor uf dr Südsiite gseh. Är mass däm si Sitepfiler und Vorhalle und si si si genau so gross gsi wie die andere.

25 Sini Fänschter a jedere Site u i sinere Vorhalle si wie die andere Fänschter gsi. Ds Tor isch 50 Elle lang u 25 Elle breit gsi.

26 Sibe Stuefe hei ufegfüehrt und witer vorn isch d Vorhalle gsi. Es het Palmenmotiv a sine Sitepfiili gha, eis a jeder Site.

27 Der innere Vorhof het e Tor gha, wo nach Süde wies isch. Är het Richtig Süde vo Tor zu Tor gmässe u d Entfernig het 100 Elle betrachtet.

28 Als Nächschts het är mi dür ds Südtor i innere Vorhof bracht. Är het ds Südtor u isch genauso gross gsi wie di angere.

29 Sini Wachkämmer, sini Sitepfiiler u sini Vorhalle si genauso gross gsi wie di andere. Es het Fänschter a jedere Site u ir Vorhalle gha. Ds Tor isch 50 Ellä lang gsy u 25 Ellä breit.

30 Es het ringsum Vorhalle gä. Si si 25 Elle breit gsi u 5 Elle tüüf.

31 Sini Vorhalle het zum üssere Vorhof zeigt und es si Palmenmotiv a de Sytepfiler gsi. Acht Stufe hei zu däm Tor ufe gführt.

32 Won er mi vom Oschte i innere Vorhof het bracht, het er ds Tor u isch genauso gross gsi wie di andere.

33 Sini Wachkämmer, sini Sitepfiiler und sini Vorhalle si genau so gross gsi wie die andere und es het Fänster a jedere Site und ir Vorhalle gha. Ds Tor isch 50 Ellä lang gsy u 25 Ellä breit.

34 Sini Vorhalle het zum üssere Vorhof zeigt und es si Palmenmotiv a de beide Sitepfiu gsi. Acht Stufe hei zu däm Tor ufegfüehrt.

35 De hetter mi zum Nordtor bracht u mass es. Es isch genauso gross gsi wie die andere.

36 Syni Wachkämme, syni Sytepfiler u sy Vorhalle sy genauso gsy wi di andere. Es het Fänschter a allne Siite gha. Ds Tor isch 50 Elle lang u 25 Elle breit gsy.

37 Sini Sitepfiler hei zum üssere Vorhof zeigt und es si Palmotiv a de beide Sitepfiu gsi. Acht Stufe hei zu däm Tor ufegfüehrt.

38 Nöch de Siitepfiiler vo de Tore hets e Spiiseruum mit Iigang gä. Dert isch me d Ganzbrandopfer gwäsche.

39 A beide Siite vo dr Vorhalle vom Tor sy zwöi Tische gschtange, wo me d Ganzbrandopfer, d Sündopfer u d Schuldopfer gschlachtet het.

40 Am Uufgang zum Nordtor si zwöi Tisch usse am Iigang gstande, u a der andere Siite vo de Vorhalle vom Tor send ebefalls zwöi Tische gstande.

41 Uf jedere Siite vom Tor sy vier Tisch gsy – acht Tisch insgesamt –, wo me d Opfer gschlachtet het.

42 Di vier Tisch für ds Ganzbrandopfer hei us behauenem Stei bestande. Si si einihalb Elle lang gsy, einehalb Elle breit und e Elle ufe. Uf ihne hän alli Grät, wo me zum Schlachte vo dr Ganzbrandopfer und dr andere Opfer bruucht het.

43 An de Innewänd sy ringsum Abstellsimse vonere Handbreit aabracht gsy und ds Fleisch vo de Opfergoobe het me uf d Tisch gleit.

44 Uuserhaub vom innere Tor hei sech d' Speiseröim vo de Sänger befunde, u zwar im innere Vorhof nooch em Nordtor. Si hei uf Süde zeiget. E wytere Speiseruum het sech nach em Osttor befunde und het uf Norde zeigt.

45 Är het zu mir gseit: "Dä Speiseruum, wo uf Süde zeigt, isch für d Prieschter, wo für die Tempeldienscht zueständig sy.

46 Der Speiseruum, wo nach Norde zeigt, isch für d Prieschter, wo füre Altardienscht zueständig sy. Es si d Söhn Zạdoks, die under de Levịte, wo ihre Ufgab es isch, sech Jehova z nöcher zum Dienst für ihn z verrichte."

47 Denn mäss er dr innere Vorhof. Är isch 100 Ellä lang gsy u 100 Ellä breit, quadratisch. Der Altar isch vor em Tempel gstande.

48 Aaschlüssend het er mi in d Vorhalle vum Tempel brocht, un er muess d Sytepfiler vu dr Vorhalle. Si si 5 Ellä töif gsy u 3 Elle breit gsi u hei sech zu beidne Site vorhalle befunge.

49 D Vorhalle isch 20 Elle breit gsi und 11 Elle tüüf gsi. Me het sie über Stufe erreicht. Bi de Sitepfiiler sind Süüle gstande, eini uf jedere Siite.