GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 584

D Psalme 25 vo 150

 

 

D Psalme 25 vo 150

Vo David.

א (Aleph)

25:1 An di wänd i mi o Jehova.

ב (Bet)

 2 Mein Gott, uf di vertraui.

Lah nid zue dasi beschämt dastah,

das sech mini fiind a mim Unglück weide.

ג (Gimel)

 3 Ganz sicher wird sech kene wo uf di hoffe müesse schäme.

Doch Schand erwartet die wo ohni Grund treulos handle.

ד (Dalet)

 4 Lah mi dini Wäg erkenne, Jehova.

Dini Pfadä lehr mi.

ה (He)

 5 La mi dr Wäg vo dire Wahrheit lah u lehre mi,

denn du bisch min Gott dr Rettig.

ו (Waw)

Uf di hoffi der ganz Tag.

ז (Zajin)

 6 Dänk doch a dini Barmherzigkeit, Jehova, und a dini loyale Liebi,

wo immer bewise hesch.

ח (Chet)

 7 Dänk nid a mini Jugendsünde u Überträtige.

Dänk a mi i dire loyale Liebi,

denn du bisch guet gell Jehova

ט (Tet)

 8 Guet und ufrichtig isch Jehova.

Drum lehrt er Sünder, wi si läbe söue.

י (Jod)

 9 Er wird d Sanftene uf de richtig Wäg leite,

ja d Sanfte sin Wäg lehre.

כ (Kaf)

10 Alli Wäg Jehovas züüge vo loyaler Liebi und Treue

gegenüber dene, wo sech a si Bund u sini Erinnerige halte.

ל (Lamed)

11 Wege dim Name o Jehova,

verzeih mis vergah o wes gross isch.

מ (Mem)

12 Wär isch der Mensch wo Ehrfurcht vor Jehova het?

Gott wird ne dr Wäg lehre, der na wähle soll.

נ (Nun)

13 Er wird Guets erläbe

un sini Nochkumme wäre d Erde in Bsitz näh.

ס (Samech)

14 Engi Fründschaft schlüsst Jehova mit dene wo Ehrfurcht vor ihm hei,

u är macht se mit sym Bund vertrout.

ע (Ajin)

15 Mini Ouge si immer uf Jehova grichtet,

denn na wird mi Fess üs däm Netz befreie.

פ (Pe)

16 Wänd Dich mir zue u schänk mir dini Gunst,

denn i bi einsam u hilflos.

צ (Zade)

17 Mini Herzensnötli hei zuegno.

Befrei mi vo miine Quale!

ר (Resch)

18 Sieh mis Elend u mi Chummer

u verzeh alli mini Sinde.

19 Sieh nume wieviel Fiind i ha

u wi grausam dir Hass uf mi isch!

ש (Schin)

20 Beschütz mis Läbe u rett mi.

Lah nid zue, dassi beschämt dasstah, denn bi dir hani Schutz gsuecht.

ת (Taw)

21 Möge mini Integrität u Ufrichtigkeit mis Schutz si,

denn uf di hoffi.

22 O Gott, befreie Israel us sinere ganze Not!

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 296

Jesaia 60 vo 66

 

Jesaia 60 vo 66

60:1 "Stah uf, o Frou, lüchte, denn dis Liecht isch cho.

D Herrlichkeit Jehovas schiint uf dich.

 2 Denn gsehs nume! Finsternis wird d Erde bedecke

u dichts Dunku d Völker,

aber uf di wird Jehova schiine

un sini Herrlichkeit wird über dir zgseh.

 3 Völker wärde zu dim Liecht ga

u Chönige zu dire glänzende Pracht.

 4 Lueg uf u blick rings um di!

Si si aui versammlet worde, si chöme zu dir.

Unufhörlech chöme dini Söhn us dr Ferni

und o dini Töchter, wo uf dr Hüfti träge wärde.

 5 Zu dere Zyt wirsch s gseh u strahle

un di Herz wird poche un ibafliesse,

denn dr Richtum vum Meer wird dir zuegfüehrt wäre.

D Schätz vo de Völker werded zu dir cho.

 6 Scharen vo Kamel wärde dis Landa bedecke,

di junge Kamelhengscht vom Mịdian und Ẹpha.

Aui vo Schẹba – si wärde cho.

Gold und Wihrauch wärde se härbiiträge.

Der Ruhm Jehovas werden sie verkünden.

 7 All di Herde vo Kẹdar werded bi dir versammlet werdet.

D Schofböck vo Nẹbajoth werded dir diene.

Si wärde uf mim Autar wohlwollend agnoh

u i wirde mis herrliche Huus verschönere.

 8 Wär chunt da wie Wulche gfloge,

wi Tuube zu ihrne Tuubeschläg?

 9 Denn uf mi werded d Insle hoffe.

D Schiff vo Tạrschisch fahre voruus,

um dini Söhn us der Fern herbeizbringe,

zäme mit ihrem Silber un ihrem Gold,

zum Name Jehovas, di Gottes, zum Heilige Israels,

denn na wird di vuherrliche.

10 Usländer wärde dini Muure boue

un ihri Kenige wäre dir diene,

denn i mim Zorn ha i di gschlosse,

aber i mim Wohlwolle wirdi Erbarme mit dir ha.

11 Dini Tore wärde ständig offe ghaute.

Si wärde Tag und Nacht nid gschlosse wärde,

damit me dir d'schätz vo de volk cha bringe,

un ihri Könige wäre d Füehrig übernäh.

12 Denn jedes Volk u jedes Königrich wo dir nid diene wird wird, wird zugrunde gah,

und d Natione wärde völlig verwüschtet.

13 Zu dir wird d Herrlichkeit vom Lịbanon cho,

der Wacholderbaum, d Esche un d Zypress, alli zäme,

um dr Ort vo mim Heiligtum z verschönere.

D Stätte für mini Füess wirdi verherrliche.

14 D Söhn vo dene wo di unterdrückt hei wärde cho und sech vor dir verbüge.

Alli wo di respektlos behandlet hend mönd sech vor dini Füess werfe,

u si wärde di d Stadt Jehovas müesse nenne,

Zion vom Heilige Israel.

15 Statt dass verlah u ghasst bisch, e Stadt wo niemer dürrezieht,

wirdi di zure Quelle ewige Stolzes mache,

zunere Ursach vo de Fröid alli Generatione durre.

16 U du wirsch tatsächlech d Milch vo de Völker trinke,

ar Brust vo Chönige wirsch suge.

Und du wirsch ganz bestimmt erkenne das i Jehova, di Retter bi

u dass dr Mächtig Jakobs di Rückchäufer isch.

17 Statt em Chupfer wirdi Gold härebringe

u schtatt em Iise wirdi Silber verbii bringe

u schtatt em Holz Chupfer

u statt dr Stei Iise.

U ig wird dr Friede aus dini Ufseher isetze

u d Gerechtigkeit aus dini Arbeitsinteiler.

18 I dim Land wird me nüt me vo Gwalt ghöre,

nüt meh vo zerstörig oder verwüstig innerhalb vo dine grenze.

U du wirsch dini Muure Rettig u dini Tore Lobpriis nenne.

19 Bi Tag wird nümm d Sunne dis Liecht sii

u o dr Mond wird dr kes Liecht me spände.

Denn Jehova wird für di zumene ewige Liecht werde

un di Gott zue dinere Schönheit.

20 Dini Sunne wird nümme untergah,

no wird di mond abnäh,

denn Jehova wird für dich zumene ewige liecht werde.

D Täg vo dire Truur sy denn verbii.

21 U dis ganze Vouch wird grächt sii.

Für immer wird's ds Land bsitze.

Si sy der Spross, won i pflanzt ha,

ds Wärch vo mire Händ, zu mire Zierde.

22 De Chli wird zu 1000 werde

u dr Unbedütendi zure mächtige Nation.

Ig säuber, Jehova, wirds beschleunige zu sire eigete Zyt."