-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 424
2.Korinther 8 vo 13
2.Korinther 8 vo 13
8:1 Brüedere, mir möchte euch no öppis über die unverdiente Güte Gottes brichte, wo de Versammlige in Mazedọnie erwiese isch.
2 In ere schwäre Prüefig unger Leid hän ihri übergrossi Fröid gloh und ihri tüüfi Armuet ihri usergwöhnlichi Grosszügigkeit überströme.
3 Denn si hei was si hei chönne, ja das chani bezüge sogar meh als si hei chönne.
4 Si hei üs us eigete Aatrib immer wider idringlech drum bätte, sech mit Liebesgabe am Hiufsdienscht für di Heilige derfe beteilige.
5 U si hei nid lediglech gmacht, was mir erhofft hei, sondern si hei sech säuber zersch em Herr und ou üs – entsprächend em Wille Gottes.
6 Drum hei mir Titus ermuetigt, wo ja d Sammlig vo eune Liebesgabe i d Wäg gleitet het, se o abzschliesse.
7 Ihr hän alles im Überfluss: Glaube, Wort, Erkenntnis, alli Ernsthaftigkeit und Liebi vu üs. Drum solle au äiri Liebesgabe ibaschtröme.
8 Ich säg eu das nid als Befähl, sondern um euch d Ernsthaftigkeit vo anderne bewusst z mache und d Ächtheit vo eune Liebi z prüefe.
9 Ihr kennet ja die unverdiente Güte üsem Herrn Jesus Christus: Obwohl er rich gsi isch, isch er für eu arm worde, damit ihr durch sini Armuet rich chönd werde.
10 Und i dere Sach üsseri mini Meinig: Das isch zu öiem Nutze, da dir scho vor emene Jahr nid nume d Aktion i Gang gsetzt heit, sondern o der Wunsch dezue zum Usdruck bracht.
11 Bringt itz o z Änd, was Der agfange hei, u tuet's mit der glyche Bereitschaft wi vorhär – entsprächend eure Möglechkeite.
12 Wenn zersch d Bereitschaft da isch, isch si bsunders ahnämbar we si däm entspricht was öpper het, nid dem wo er nid het.
13 Ig möchts ja nid angeri liecht mache u euch schwär.
14 Viumeh söu dürne Usgliich euere Überfluss itz ihrem Mangel abhoufe, drmit ihre Überfluss o euem Mangel abhilft, so dass es zumene Usgliich chunnt.
15 I de Schrifte steit ja: "Wer vil gha het, het nid z vil gha, u wär wenig gha het.
16 Dank sei Gott, dass er Titus gliich ufrichtigi Sorg um euch is Härz gleit het, wi mer sie hei,
17 denn na het uf d Ermuetigung reagiert, doch reist er i sinem grosse Eifa üs eigene Antrieb zue äich.
18 Mir schicked jedoch dr Brüeder mit ihm, wo i aune Versammlige i Verbindig mit dr guete Botschaft globt wird.
19 Nid nume das, sondern är isch vo de Versammlige o drzue bestimmt worde, üse Reisebegleiter z sy, we mir zur Verherrlichig vom Herr und als Bewis vo üsere Hilfs-bereitschaft die Liebesgab überbringe.
20 So vermeide mir, dass üs irgendöpper i Verbindig mit dr grosszügige Spänd wo mir überbringe öppis cha vorwärfe.
21 Düe mir sorge drfür, dass aues ehrlech ablouft – nid nume vor Jehova, sondern o vor de mönsche.
22 Usserdäm schicke mir mit ihne üse Brüeder, wo mir oft erprobt hei und wo sich i vielem als eifrig erwiese het. Itz isch är no iifriger, wüu är so grossi Vertraue zu öich het.
23 Falls jedoch irgend e Frag über Titus ufchunt: Er isch my Partner und en Mitarbeiter i euem Interesse. U falls es wäge üsne Brüeder Frage git: Si sy Aposchtel vo de Versammlige u verherrliche Chrischtus.
24 Bewiist ne also eui Liebi, u zeigt de Versammlige, werum mir stolz uf euch si.