-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 331
Jeremia 20 vo 52
Jeremia 20 vo 52
20:1 Pạschhur, dr Sohn Ịmers, dr Prieschter, wo o dr füehrendi Beouptrait het im Huus Jehovas isch gsi, het zueghört, wo Jeremia all ds Prophezite.
2 Drufhin het Pạschhur dr Prophet Jeremia gschlage und ihn am Obere Bẹnjamintor bim Huus Jehovas in Stock gleit.
3 Doch am folgende Tag, wo Pạschhur Jeremia us em Stock freilie het, het d Jeremia zu ihm gseit:
"Jehova het dir statt Pạschhur dr Name 'Schreckä ringsum' gäh.
4 Denn das seit Jehova: 'I wird dich zumene Bild vom Schrecke mache – für dich sälber und für alli dini Fründe. Du wirsch mit eigete Auge gseh wi si dürs Schwert vo ihrere Find gheie. O wird i ganz Juda i d Hand vom König vo Babylon gä und är wird se nach Babylon verschleppe und mit em Schwert umbringe.
5 I wirde aune Riichtum vo dere Stadt, all ihre Bsitz, all ihri Chostbarkeite und alli Schätz vo de Juda ihre Feind übergäh. U si wärde aues plündere, a sich näh u uf Babylon bringe.
6 U du, Pạschhur, wirsch zäme mit allne wo i dim Hus läbe, i d Gfangeschaft gö. Nach Babylon wirsch gah, dert stärbe und o dert begrabe wärde samt allne dine Fründe, wüu ihne Lüge prophezyt hesch.
7 Du hesch mi überlistet Jehova, u i ha mi la überliste. Du hesch dini Chraft gäge mi iigsetzt u gsieit. Me het mi dr ganz Tag lang verspottet, jede macht sech über mi luschtig.
8 Denn wenn i geng i rede mues i schreie u verchünde: "Gewalt u Zerstörig!" D Wort Jehovas si dr Grund gsy, werum i dr ganz Tag beleidigt u usglachet bi worde.
9 Drum hani gseit: "I wird ne nid erwähne, i werde nümme i sim Name rede" Doch de hei si i mim Härz wies Füürli brönnt, i mi Chnoche igschlosse, u es het mi ermüetet, si zrüggzhaute. I has nid länger chöne ertrage.
10 Denn ig ha viu schlimmi Grücht ghört. Schrecke umringet mi. "Klaget ne a! Chömet, mir tüe ne a!" Jede, wo mer Friede wünscht het, het nume uf mi Undergang gwartet: "Villech macht er e dumme Fähler und mir sege und chöi üs a ihm räche."
11 Doch Jehova isch a minere Siite wi ne furchterregende Chrieger gsi. Drum wärde mini Verfolger is Stolper grote u nid sige. Si wärde zutief beschämt dasstah wüu si ke erfolg wärde. Ihri ewigi demüetigung wird nid i vergesseheit grote.
12 Du aber, Jehova, du Herr der Heere, prüefsch der Gerecht. Du gsehsch di innerschte Gedanke u das Herz. Lah mi dini Rach a ne gseh, i ha dr ja min Rächtsfall übergeh.
13 Singt für jehova! Preist Jehova! Denn är het d Arme us dr Hand vo dr Übeltäter befreit.
14 Verflucht sig dr Tag vo mire Geburt! Dä Tag wo mini Mueter mi zur Wäut bracht het, söu nid gsägnet si!
15 Vuflucht isch der Ma, der mi Vada di gueti Nochricht brocht het: "Dir isch ä Bueb uf d Welt, ä Bueb!", un nem mit grossi Fräid macht.
16 Dä Maa söu wi Städt wärde, wo Jehova ohni Beduure zerstört het. Am Morge söll er Gschrei ghöre und zur Mittagsignau es Alarmsignau.
17 Werum het er mi nid im Mueterleb umbrocht, sodass mini Mueter zu mim Grab worde und für immer schwanger bliebe wär?
18 Werum hani müesse us em Mueterleib cho nur zum Problem und Chummer z gseh und mini Täg in Schand z beände?