GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 389

Sacharja 10 von 14

 

Sacharja 10 vo 14

10 "Bittet Jehova um Niederschlag zur Zyt vom Früeligsregen.

Es isch Jehova, wo d Gwitterwulche macht,

der räge uf d mönsche laht la ströme

u jedem d Pflanze vom Fäld git.

 2 Denn d Tẹraphim-Statue hei betrügerisch gredet

u d wohrsaager hei e lügevision gseh.

Über wertlosi Träum rede si

u vrgeblich probiere se z tröschte.

Drum wärde d Mönsche umerirre wie Schaf.

Si wärde liide, wius ke Hirte git.

 3 Gäge d Hirte flammt mis Zorn uuf,

u di tyrannische führer wirdi zur rächeschaft zie,

Denn Johva, dr Herr dr Heer, het si Herde, däm Hus Judas, Ufmerksamkeit gschenkt,

u är het si zu sim majestätische Ross i dr Schlacht gmacht.

 4 Vo ihm chunnt d Schlüsselfigur,

vo ihm chunnt dr Herrscher wo e Stütz isch,

vo ihm chunnt dr Chriegsboge,

vo ihm chunnt jede ufseher – sie alli.

 5 Si wärde wy Chrieger wärde,

die im Kampf dr Strosseschlamm zerrätte.

Si wärde Chrieg füehre, denn Jehova isch a ihrere Siite.

U d Ryter uf de Ross wärde sech müesse schäme.

 6 ich wird das huus Juda überlegge mache

un des Hus Joseph wird i rette.

I wirde se wider häresteue

i mire barmherzigkeit.

Es wird so si aus hätti se nie verstosse.

Denn i bi Johva, ihr Gott, un i wär ne antworte.

 7 D Manne vo Ẹphraim söue ämu starche Chrieger glyche

un ihr Herz wird sich freue, als sie Wy trunke hän.

Ihri Söhn werde s gseh u sech fröie,

ihr herz wird über Jehova juble.

 8 'I wird nach ihne pfiife und se zämebringe.

I wirde se erlöse, u si werde zahlriich

u zahlrich bliibe.

 9 Obwohl i se wi Same unger d Völker streue,

wärde si sech a mi erinnere a de färne Orte,

zäme mit ihrne Söhn werde se ufläbe u zrüggchere.

10 I wirde se us Ägypte zrugghole,

aus assyrie wirde ig se sammle

u ds Land Gịlead u i Lịbanon bringe,

und es wird nid gnue platz für si gäh.

11 Är muess dür ds Meer zieh und es ufwähle

u im Meer wird er d Wälle schlah,

aui Tiefe vom Nil wärde vertrochnet.

De stolz Assyriens wird broche

u ds Zepter Ägypte wird weiche.

12 Ig, JEHOVA, werde se überlege,

u i mim name wärde si ihre wäg ga erklärt Jehova."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 443

Sacharja 9 vo 14

 

Sacharja 9 vo 14

9 E Ussproch: "D Wort Jehovas richten sich gegen das Land Hạdrach, u Damạskus isch ihres Ziel, denn Jehova het d Mönschheit im Blick sowie alli Stämm Israels.

 2 Si richte sech gäg z'agränzende Hạmat u gäg Tỵrus u Sịdon, wo ja so wiis si.

 3 Tỵrus het sech e Walla bout. Es het Silber ufghouft wie Stoub u Goud wi d Schmutz vo de Strosse.

 4 Gseht! Jehova wird ihm de ganz Bsitz wegneh und sin Heer is Meer stürze. S Füür wird d Stadt uffrässe.

 5 Ạskalon wirds gseh u angscht übercho. Gạsa wird grossi Quale durchmache we o Ẹkron, wöu si Hoffnungsträger beschämt das steit. Gạsa wird sin König verlüre und Ạskalon wird nid bewohnt werde.

 6 En unehelische Sohn wird sich in Ạschdod niederlah und em Stolz vom Philịsters wirdi es Änd mache.

 7 Ig wird aus Bluetige us sim Muul u aues Abscheuleche zwüsche sine Zähne entferne u är wird für üsen Gott übrig blibe. Är wird wiene Scheich z Juda wärde u Ẹkron wie de Jebusịter.

 8 Wienen wachposte wird ig lagere um mis huus z beschütze damit niemer dürezieh u niemer cha zrüggchere. Ke Ungerdrücker wird meh hindere zieh, de itz hanis mit eigete Ouge gseh.

 9 Sig überglücklich, Tochter Zion. Brich in Triumphgeschrei aus, Tochter Jerusalem. Sieh nur! Din König chunt zu dir. Är isch grächt u bringt Rettig, isch dämüetig u ritet uf me Esel, uf eme junge Esel, em Fohle vo ere Eselin.

10 Ich wird us Ẹphraim dr Chriegswage entferne und ds Ross us Jerusalem, o dr Chriegsboge wird entfernt wärde. Är wird de Völker Friede verkündet, syner Herrschaft wird vom Meer zu Meer u vom Euphrat bis zu de Ändi vor Erde länge.

11 U du, o Frou, wägem Bluet vo dim Bundes werd ich dini Gfange us de Wasserlose Grüebe freilah.

12 Kehrt zur Feschtig zrugg, ier hoffnigsvolle Gfange. Hüt sägi der: 'I wirde dir o Frou e dopplete Aateil zrüggzahle.

13 Denn i wird Juda aus mini Boge spanne. Ẹphraim wirde i Böög lege und i wirde dini Söhn ufstah la, Zion, gege dini Söhn, Griecheland, und i wirde di wi das Schwert vomene Chrieger mache.'

14 Jehova wird über ne z gseh, un si Pfil wird we ä Blitz losschiesse. Dr Souverän Herr Jehova wird is Horn gschtosse und är wird mit de Stürme vom Süde vorrücke.

15 Jehova, der Herr der Heere, wird se verteidige u si wärde d Schluderschtei verschlinge u bezwinge. Si wärde trinke u usgloh si wie vom Wy. Si wärde gfüut wi d Schale, wi d Egge vom Altar.

16 Ihr Gott Jehova wird se an däm Dag rette we ne Hirte sini Herde, denn sie wäre we d Edelschtei vore Chrone sy und uf sym Bode funkle.

17 Wi unendlech guet er doch isch u wie herrlech sini Schönheit! Getreide wird di junge Männer chräftig la wärde und nöie Wy di Jungfraue."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 431

Sacharja 8 vo 14

 

Sacharja 8 vo 14

8 Wieder het i ä Botschaft vom Jehova becho, em Herr der Heere. Si het glutet:

2 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Mit grossem Eifer werdi für Zion iifle, ja mit grossem Zorn.'"

3 "Das seit Jehova: 'Ich wirde zu Zion zruggkehre und in Jerusalem wohne. Jerusalem wird als d Schtadt dr Wohret bezeichnet wäre un dr Berg Johvas, vum Herrn dr Heer, als dr heilige Berg.

4 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Alti Manne u Froue wärde wider uf de öffentleche Plätz Jerusalems hocke, jede mit sym Stab ir Hand wäg sym höche Altersa.

5 U di öffentleche Plätz vor Stadt wärde volle Buebe u Meitli sy, wo dert spile.

6 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Nume wüu's der Übrigbliebene vo däm Volk i dene Täg vilech z schwirig erschiint, mues es de o für mi z schwirig sy?', ja das erklärt Jehova, der Herr der Heere."

7 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Ich rette mis Volk usm Land vom Oste u Wescht.

8 Ich wirde se herbringe und sie werde in Jerusalem wohne, un sie werde mi Volk werde un i ihr Gott – in Wohrheit un in Grechtigkeit."

9 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Fasst Muet, ihr, wo ihr jitz die Wort us em Muul vo de Prophete ghöret, de glyche Wort, wo a däm Tag gredt worde sy, wo bim Tempelbau ds Fundament vom Huus Jehovas, vom Herr vo der Heere, gleit worde isch.

10 Denn vor dere Ziit isch kes Lohn zahlt worde, weder für Mensch no für Tier. Und bim ine- oder usegah het me sich wägem gegner nid sicher gfühlt weli aui mönsche gägenand ufbracht ha.'

11 'Doch jitz wird i mit de Übrigbliebene vo däm Volk nüme so umgah wie früecher, erklärt Jehova, der Herr der Heere.

12 'Denn d Saat vom Friede wird gsät werde, der Wyschtock wird Frucht träge, d Erde ihre Erde lifere und der Himmel sy Tau gä. All das werdi d Übrigbliebene vo däm Volk la erbe.

13 So, we ihr unda d Velka zu ebisem Vfluechte worde sin, o Hus Juda un Hus Israel, so wäre ihr zue nem Sege wäre, wel i äich rette wird. Het ke Angst! Fassisch Muet!

14 Denn das seit Jehova, der Herr der Heere: '"So, wien i beschlosse bi, Unglück über Öich z bringe, wüu euri Vorfahre mi zornig gmacht hei", seit der Jehova, der Herr der Heere, "und es mir nid leidt het,

15 so hani jetzt beschlosse, Jerusalem und Huus Juda Guetes ztue. Het ke Angst!

16 'Folgendes sölled ihr tue: Redet d'Wahrheit mitenand. I euchne Tore muess d'Rächtsprächig Wahrheit und Friede fördere.

17 Schmiedet i öiem Härz ke böse Plän gägenand, u liebes nid, fausch z schwöre wüu das aues hass i, erklärt Jehova."

18 Wider het i ä Botschaft vom Jehova, em Herr der Heere übercho. Si het glutet:

19 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Ds Faschte im vierte u im füfte Monet, ds Faschte im sibte u im zähnte Monet wärde für ds Huus Juda Aaläss zum Juble u zur Fröid sy – Fröidfescht. Liebt also Wahrheit und Frieden.'

20 Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Es wird no gscheh, dass Völker u d Bewohner viune Städt chöme.

21 D Bewohner vo de einte Stadt wärde zu de Bewohner vo de andere Stadt ga und säge: "Chömet, lö üs doch ga und um d Gunst Jehovas flehe und Jehova, de Herr vo de Heere, sueche. Ig gehe ou.

22 Un vieli Völker un mächtigi Natione wäre kumme, denn sie wen Jehova, d Herrn vu dr Heere, in Jerusalem sueche un um d Gunst Jehovas flehe.

23 Ds seit Jehova, dr Herr vo de Heere: 'In dene Täg werde zehn Manne us allne Sprache vo de Völker nach em Gwand vomene Jude gryffe, ja sie werde's feschthebe und sege: "Mir wend mit eu go, denn mir hei ghört, dass Gott a eurere Site isch.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 423

Sacharja 7 vo 14

 

Sacharja 7 vo 14

7 Im 4. Jahr vom König Darịus, am 4. Tag vom 9. Monet, das heisst im Monet Kịslewa, het Sachạrja e Botschaft vo Jehova übercho.

2 Mit em Uftrag zum d Gunst Jehovas z flehe, si d Sarẹzer und Rẹgem-Mẹlech und sini Männer vo de Bewohner Bẹthels

3 zue d Prieschter vum Hus Jehovas, vum Herrn dr Heere, un zue d Prophete gschickt. Si söue frage: "Söui iz füfzg Monet gränne u uf Ässe verzichte, wi ig's scho so viu Jahr ta ha?"

4 Wieder hani e Botschaft vom Jehova becho, em Herr der Heere. Si het glutet:

5 "Säg zum ganze Volk vom Land und zu de Prieschter: 'Wo ire 70 Jahr lang im föifte u im sibte Monet gfaschtet u getrouert heit, heit der da würklech gfaschtet?

6 U wo dir gässe u trunke heit, heit dir das nid für euch säuber ta?

7 Söttet ihr nit d Wort Jehovas ghorche, wo er durch di frühenere Prophete verkündet het, als Jerusalem und sini Städt ringsum bewohnt si gsi und Friede hei gha und o dr Nẹgäbi und d Schẹphel bewohnt gsi?‘“

8 Wieder het Sachạrja e Botschaft vom Jehova übercho. Si het glutet:

9 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Urteilt nach wahrem Recht und begägnet enand mit loyaler Liebi und Barmherzigkeit.

10 Betrügt nid d Witwe oder ds vaterlose Chind no de Frömde oder Arme, und plant gägenang nüt böses i euem Herz.

11 Aber si hei sech ständig zueglose u hei mr stur dr Rugge kehrt, u si verschlosse d Ohre drmit si nüt ghört hei.

12 Sie hän ihr Herz härt we Diamant un halte sich nit ans Gsetz un däm Wort, de nene Johva, dr Herr dr Heere zuekumme het, het durch si Geischt im Mul vu friehere Prophete. Das beschworde der heftig Zorn Jehovas, däm Herrn der Heere, ufe.

13 So wi's nid ghöört hei woni grüeft ha, so hani nid ghört, wo si riefe", seit der Jehova, der Herr der Heere.

14 "Mit emene Sturm han i se unger au die Völker zerstritte, wo si nid kännt hei, u ds Land isch troschtlos zrügg blibe – niemer het zoge düre oder het zrügg gchährt. Wüu si hei ds begehrenswärte Land i es Biud vom Graue verwandlet.'"