-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 438
1.Moses 26 vo 50
1.Moses 26 vo 50
26:1 Wo im Land e Hungersnot usbroche wi scho einisch zur Ziit Abrahams het Isaak zu Abimẹlech zoge, em König vo de Philịster, nach Gẹrar.
2 Denn erschint ihm Jehova und het gseit: "Göh nid nach Ägypte. Wohne i däm Land das i für di bestimme.
3 Läbe dert aus Fremde. I wirde witer bi dir si u dich sege. Denn dir un di Nochkumme wär i alli de Gebiet ge, un i wär mi an d Eid hebe, den i di Vater Abraham gschwore ha, als i gsait ha:
4 'I wird dini Nachkomme so viu la wärde wi d Sterne am Himmu. I wirde di Nachkomme all die Gebiet ge, u durch din Nachkomme werde alli Velka dr Erde gsegnet werde.'
5 Ig tue das, wüu Abraham uf mini Stimm ghört u sech a mini Vorschrifte, Awisige, Bestimmige u Gsetz ghaute het."
6 Auso gwohnt Isaak wyter in Gẹrar.
7 Wo d Manne am Ort immer widr nach syre Frou gfragt hei, het er geng zur Antwort geh: "Sie isch mini Schwöschter." Är het Angst gha z sägä "Si isch mini Frou", denn er het gmeint: "Die Männer am Ort töte mi vilech wäg Rebẹkka.". Si isch nämlech sehr schön gsi.
8 Nach einiger Zeit beobachtet der Philịsterkönig Abimẹlech vom Fänschter us, wi Isaak zärtlech zu sire Frou Rebẹkka isch gsy.
9 Abimẹlech het Isaak sofort lo z hole und gseit: "Das isch ja dini Frou! Wieso hesch behauptet: 'Si isch mini Schwöschter'?' "Wil i Angscht gha ha, dass i ihretwäge muess stärbe", het Isaak gantwortet.
10 "Was hesch du üs da ahta?", entgägneti Abimẹlech. "Es hätt liecht chönne passiere, dass sech eine vom Volk zu dire Frou leit. De hättsch üs i Schuld gschtürzt!"
11 Da het Abimẹlech der ganze Volk bekannt gäh: "Wer dä Maa u sini Frou aarüehrt, wird ämu mit em Tod bestraft!"
12 Isaak hockt dann Same in däm Land un het in däm Johr des Hundertfache vu däm, was sa gsät het, denn Jehova segnet nen.
13 Der Maa isch zu immer grösserem Wohlstand cho, bis er sehr wohlhabend gsi isch.
14 Schliesslech het är Schaf- und Rinderherde sowie e grossi Dienerschaft gha, u d Philịschter si uf ihn niidisch worde.
15 Da hei d Philịster aui Brunne gschüttet mit Erde zue, wo zur Ziit vo sim Vater Abraham vo dene Diener grabe worde si.
16 Abimẹlech het zu Isaak gseit: "Zieh us üsere Nachbarschaft wäg, denn bisch viu stärcher worde, wo mir si".
17 Da zoge Isaak weg, si Lager im Tal vo Gẹrar uf gschlage u het sich dört nieder loh.
18 Isaak het denn d Brunne wider ufgruebe, wo zur Ziit vo sim Vater Abraham grabe und nach Abrahams Tod vo de Philịstern zuegschüttet worde si. Är het de Brunne wider d Name gäh, wo sy Vatter ne het gä.
19 Aus Isaaks Diener im Tal grube, hei si uf ne Brunne mit frischem Wasser gstosse.
20 Da fange d Hirte vo Gẹrar mit Isaaks Hirte Striit a. Si hei bhouptet: "Das isch üses Wasser!" Wül si dert mit ihm gstritte hei, het Isaak der Brunne gheisse Ẹseka.
21 Wo si no e Brunne grüebe, isch es wieder zum Striit cho. Da het är de Brunne Sịtna gheisse.
22 Schpeter ischer vo dert wägg zoge u grub widr e Brunne, doch um dä het's ke Striit gä. Drum het är ihn Rẹhoboth gännt u het gseit: "Jitz het d Jehova üs gnue Platz gäh u üs im Land la fruchtbar wärde."
23 De isch är vo dert uf Beërschẹba gange.
24 I däre Nacht erschine nem Jehova un het gsait: "Ich bi dr Gott vu dinem Vada Abraham. Ha ke Angst, denn i bi bi dir. I wirde di zeige u dir wäg mim Dieners Abraham viu Nachkomme gä."
25 Do het Isaak dört e Altar bout und de Name Jehovas aagreift. Är het ar Steu sis Zäut uf gschlage u sini Diener bruebe dert e Brunne.
26 Spöter isch Abimẹlech us Gẹrar cho mit sim persönleche Ratgeber Ạhusath u sim Heerführer Pịchol zu ihm.
27 Isaak het zu nene gseit: "Warum chömmet dir zu mir, wo dir mi doch ghasst hei und us Ihre Nachbarschaft wäggjagt hei?"
28 Si hei erwidderet: "Mir hei dütlech gseh, dass d'Jhova dir biischtet. Drum hei mir gseit: 'Zwüsche üs und dir söll bitte es Eid bestah, wo üs bindet. Mir wei e bunda mit dir schlüsse,
29 ds du üs nid schadisch, so wi mir o dir ke Schade zuegfüegt hei. Schliesslech hei mir di immer guet behandlet u di i Friede la ga. Du hesch ja de Sege Jehovas.'"
30 Er het se de zumene Fescht iiglade und se ässe und trinke.
31 Am nächschte Morge si früeh ufgstande u hei enang e Eid gleischtet. När het si isaak verabschiedet u si hei sich z friede trennt.
32 Am gliche Tag si Isaaks Diener cho u brichtet ihm vo dem Brunne, wo si grabe hei. Si hei gseit: "Mir hei Wasser gfunge!"
33 Da het er ne Schịba gheisse. Drum heisst d Stadt bis hüt Beërschẹba.
34 Wo Ẹsau 40 Jahr alt isch, het är Jụith gno, d Tochter vom Hethịter Beẹri, und Bạsemath, d Tochter vom Hethịter Ẹlon, zur Frou.
35 Si hei Isaak u Rebekka grosse Kummer parat.