-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 358
1.Moses 14 vo 50
1.Moses 14 vo 50
14:1 Zur Zyt König Ạmraphels von Schịnar, König Ạrjochs von Ẹllasar, Kenig Kedorlaọmersb von Ẹlam und König Tịdals von Gọjim
2 hei die Chönige Chrieg gäge König Bẹra vo Sọdom gfüehrt, König Bịrscha vo Gomọrra, König Schịnab vo Ạdma, König Schemẹber vo Zẹbojim und gägä dä König vo Bẹla, das heisst Zọar.
3 All die vereinten ihre Truppe im Tala Sịdim, wo ds Salzmeer isch.
4 Die füf Könige hei Kedorlaọmer 12 Jahr dient gha, doch im 13. Jahr hei si rebelliert.
5 Im 14 . Johr sy dr Kedorlaọmer cho u die mit ihm verbündete Könige u hei d Rẹphaïm in Ạschteroth - Karnạjim, d Sụsim z Ham, d Ẹmimi in Schạwe-Kirjathạjim
6 u d Horịter i ihrem Bärgland Sẹirk bis hindere uf El-Pạran am Rand vo de Wildnis.
7 När hei si umklehrt und si nach En-Mịschpat cho, das heisst Kạdesch. Si hei ds ganze Gebiet vor Amalekịterm eroberet u d Amorịterm bsiegt, wo z Hạzazon-Tạmaro gwohnt hei.
8 Drufhin het der König vo Sọdom los marschiert, ebeso der König vo Gomọrra, der König vo Ạdma, der König vo Zẹbojim und der König vo Bẹla, das heisst Zọar. Si hei sech im Tala Sịdim zur Schlacht formiert
9 gegen König Kedorlaọmer von Ẹlam, König Tịdal von Gọjim, König Ạmraphel von Schịnar und König Ạrjoch von Ẹllasarp – vier Könige gegen fünf.
10 Ds Tala Sịdim isch mit Asphaltgruebe übersät gsi. I dene Grüebe si d Könige vo Sọdom und Gomọrra gfaue, wo si versuecht hei entcho. Wer übrig bliebt, floh is Bergland.
11 D Sieger hei denn alles gno – o d Läbesmittu – us Sọdom u Gomọrra mit u zoge wyter.
12 Wo si abzoge hei si o dr Lot verschleppt, dr Sohn vo Ạbrams Brüetsch wo z Sọdom het gwohnt, mitsamt sym Bsitz.
13 E Maa, wo het chönne entcho, het ds Ạbram, em Hebräer teilt, de mit. Ạbram het zur Zyt bi de grosse Bäum vom Amorịters Mạmre glageret, vom Brüeder vo Ẹschol und Ạner. Di Männer si Ạbrams Verbündeti gsi.
14 So erfahre Ạbram, dass me sine Verwandte gfange het. Da het är syni usbildete Manne zäme gruefe – 318 Diener, wo i sire Huus¬gmeinschaft gebore worde sy – u het d Verfougig bis uf Dan ufgnoo.
15 Ir Nacht het är sini Kampfruppene ufteilt u griffe mit sine Diener a. Är het d Find bsiegt u het si bis nach Họba nördlech vo Damạskus verfolgt.
16 Er het ne die ganz Bööt abgnoo u het o sy Verwandte Lot gholt, däm si Bsitz, d Froue u die angere Gfange zrügg.
17 Aus Ạbram vo sym Sieg über Kedorlaọmer u die mit ihm verbündete Könige zruggkehrt het, isch ihm der König vo Sọdom im Tal vo Schạwe cho, das heisst im Königstal, entgäge.
18 Melchisẹdek, dr Kenig vo Sạlem, het Brot u Wy use brocht. Är isch Prieschter vom höchschte Gott gsi.
19 Är het Ạbram mit de Wort gsägnet: "Gesägnet wär Ạbram vom höchschte Gott, wo Himmel u Erde gmacht het,
20 und gepriise syg dr höchscht Gott, wo dir dini Ungerdrücker usgliferet het!" Ạbram het ihm de vo auem es Zehntel gä.
21 Nachhär het dä König vo Sọdom zu Ạbram gseit: "Gib mir d Lüt. D Büt chasch bhalte."
22 Ạbram jedoch het em König vo Sọdom gantwortet: "Ich erheb mini Hand und schwöre bi Jehova, em höchste Gott, wo Himmel u Erde gmacht het:
23 Ig wird nüt näh wo dir ghört, nid mau e fade oder e sandalerieme damit nid chasch säge: 'Ich ha Ạbram rich gmacht.'
24 Nume was di junge Manne scho gässe hei, nimmi aa. Was dr Aateil vo mire Verbündete Ạner, Ẹschkol und Mạmreb betrifft – si sölle ihre Aateil neh."