GTranslate Wähle deine Sprache

1.Moses 23 vo 50

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 371

 

1.Moses 23 vo 50

23:1 Sara het 127 Johr glebt. Das sy iri Läbensjohr gsy.

2 Sara isch in Kịrjath-Ạrba gstorbe, das heisst Hẹbron, im Land Kạnaan, und Abraham het agfange zum se traue und brüele.

3 Abraham isch denn vo de Tote wäggange und het zu de Sehn Heths gseit:

4 "Ich bin e Fremde und Asiedler unter euch. Gäbet mir öppis vo euem Land aus Grabstätte, damit i mini Frau cha wegbringe und bestatte."

5 Heths Söhn antwortet Abraham:

6 "Hör üs a, Herr. Du bisch e Vorsteher Gottes unger üs. Du chasch dini Frou i üsere beschte Grabstätte beschtätte. Keine vo üs wird öppis drgäge ha, we du se i sini Grabschätte leisch."

7 Abraham isch de ufgstande, het sich vor rem Volk vum Land vusorgt, d Buebe Heth,

8i u ha gseit: "We dir iverstande sit, das i mini Frou wägbringe u bestattet ha, de hört mi a, u redt mit Ẹphron, em Sohn Zọhars,

9 daser mir d Höhli vom Machpẹla verchouft wo ihm ghört. Si ligt am Rand vo sim Fäud. Är söu si mer i öieer Aweseheit füre vou Betrag i Silber verchoufe, damit i eigete Land für e Grabstätte han."

10 ẸPhron jez isch bi de Söhn Heths gsässe. In ihrer Gägewart und vor allne, wo i sire Stadt si cho, het gseit ẸPhron, dr Hethịter, zum Abraham:

11 "Nei, min Herr! Los mi ah. Ich gib der das Feld und d Höhli druf. Vor de Auge vo de Söhn vo mim Volk gibi si dir. Begrab dini Frou."

12 druf het sech Abraham vor em Volk vom Land verbütet

13 u het i Gägewart vode Lüt zu Ẹpron gseit: "Hör mi bitte a! I gibe dr für ds Fäud dr vou Betrag i Silber. Nimm ne vo mir ah, ds ig mini Frou dert cha begrabe."

14 Ẹphron het Abraham denn gantwortet:

15 "Hör mi ah, min Herr! Das Land isch 400 Schekel Silber wärt. Aber was isch das scho zwüsche mir und dir? Begrab also di Frou."

16 Abraham het uf Ẹphron u wog ihm dr Betrag z Silber ab, wo dä vor de Söhn Heths erwähnt het: 400 Schekel Silber nach däm bi de Chouflüt gängige Gwicht.

17 So isch s Feld worde Ẹphrons in Machpẹla vor Mạmre mit dr Höhli und allne Böim innerhalb vo dr Feldgränze

18 als Abrahams Eigetum bschtätigt, wo er in Aweseheit dr Söhn Heths u aune, wo ids Tor vor Schtadt si cho, het kouft.

19 Danach het syni Frou Sara ir Höhli uf em Fäud vom Machpẹla vor Mạmre begruebe, das heisst Hẹbron, im Land Kạnaan.

20 So übertroge d Söhn Heths s Feld mit em Höhle Abraham, damit er eigets Land für e Grabstätte gha het.