-
Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 424
Lukas 3 vo 24
Lukas 3 vo 24
3:1 Im 15. Jahr der Regierig vom Tibẹrius Cäsara – Pọntius Pilạtus isch damals Statthalter vo Judạ̈a gsi, dr Herodes Bezirksherrscher vo Galilạ̈a, sy Brüeder Philịppus Bezirksherrscher vo dr Region Iturạ̈ und Trachonịtis, und Lysạnias isch Bezirksherrscher vo Abilẹne gsi,
2 zur Zyt vo Ạnnas, em Oberpriester, u Kaiphas het dr Johạnnes übercho, dr Sohn vo Sachạrja, ir Wildnis e Botschaft vo Gott.
3 Drufhin isch dr Johạnnes durch die ganz Jordangend zoge und het d Touf aus Symbou vo dr Röi zur Sündevergebig predigt,
4 wies im Buech vom Prophet Jesaja steit: "Eine Schtimm rüeft in der Wildnis: "Bereitet den Weg Jehovas vor! Ebnet sini Strosse.
5 Jedes Tal söll ufgfüllt u jede Bärg u Hügel iigäbnet wärde. Di kurvige Wäg söue begradigt u di holprige Wäg bäbnet wärde.
6 U aui mönsche wärde gseh, wi Gott für Rettig sorgt.
7 Wo d Mönsche sy cho, um sech vo Johạnnnes z toufe, het er zu ihne gseit: "Ihr Otternbrut, wer het euch gseit, ihr chönnted vor em kommende Zorn Gottes flieh?
8 Bringt also Frücht füre, die der Reue entspräche. Und fangt nid aa, zu öich sälber z säge: 'Mir händ Abraham zum Vater!" Denn i sag äich, dass Gott us dene Stei do Chind chan Abrahams fürebringe.
9 Jo, die Axt ligt scho ar Wurzle vo de Bäum. So wird jede Baum wo ke guete Frücht bringt, gfallt und is Füür gworfe werde."
10 Da hei ne d Lüt gfragt: "Was söue mer auso mache?"
11 Er het antwortet: "Wer zwöi Gwänder het söu mit däm teile wo keini het, u z gliche gilt für dä wo öppis z ässe het."
12 Sogar Stüreinnehmer si cho zum sech la taufe und hei gfragt "Lehrer, was söue mer mache?"
13 Är het zu ihne gseit: "Verlangt nicht mehr als die vorgeschriebene Stür."
14 O Lüt wo im Militär dient hei gfragt: "Was söue mer mache?" Und är het antwortet: "Drangsaliert niemert und klagt niemert falsch a, sondern gebed euch mit Eure Vergüetig zfride."
15 D Lüt si mittlerwile voller Erwartig gsy u aui überleit: "Isch är äch dä Chrischtus?"
16 Johạnes het ine allne zur Antwort geh: "Ich selber tauf nech mit wasser, aber es chunnt dä wo stärcher isch aus ig, und ig bi nid würdig, die Rieme vo sine Sandale ufzbinde. Er wird äich mit heiligem Geischt un mit Füür daufe.
17 Är het d Worfschuufle ir Hand, um sy Dreschplatz gründlech z suubere und de Wyze izammle und i sys Vorratshuus z bringe, aber d Schpreu wird er mit Füür verbränne, wo nid glöscht werde cha.“
18 Är het no viu angeri ermahnendi Wort gredt u het de Mönsche witer die gueti Botschaft verkündet.
19 Da er aber Herodes, dr Herrscher vo Galilạ̈a, wägä Herọdias, der Frou vo sym Brüetsch, u wäg all syne schlächte Tate zrächtgwise het,
20 isch är vo ihm is Gfängnis gworfe worde. So het Herodes no me Schuld uf sich gluegt.
21 Wo sech aui Lüt hei la toufe, isch ou Jesus dauft worde. Während er bätet het, het sich dr Himmel ufgmacht,
22 u dr heilig Geischt isch i Form vonere Tuube uf ihn abecho, u e Stimm isch usem Himmu cho: "Du bisch min Sohn, min gliebte Sohn. I ha Gfaue a dir."
23 Wo Jesus si Wärch agfange het, isch är ungefähr 30 Johr alt gsi. Är gilt aus dä
Sohn Josefs,
Sohn vom Hẹli,
24 Sohn vo Mạtthat,
Sohn vo Lẹvi,
Sohn vom Mẹlchi,
Sohn vo Jạnai,
Sohn vom Joseph,
25 Sohn vo Mattathịas,
Sohn vo Ạmos,
Sohn vo Nạhum,
Sohn vo Ẹsli,
Sohn vo Nạggai,
26 Sohn vo Mạath,
Sohn vo Mattathịas,
Sohn von Sẹmeïn
Sohn vo Jọsech,
Sohn von Jọda,
27 Sohn vom Jọhananan,
Sohn von Rẹsa,
Sohn vom Serubbạbel,
Sohn vo Scheạltiël,
Sohn vo Nẹri,
28 Sohn vom Mẹlchi,
Sohn vo Ạddi,
Sohn vo Kọsam,
Sohn vo Ẹlmadam,
Sohn von Er,
29 Sohn vom Jesus,
Sohn von Eliẹser,
Sohn vom Jọrim,
Sohn vo Mạtthat,
Sohn vo Lẹvi,
30 Sohn vo Sịmeon,
Bueb Juda,
Sohn vom Joseph,
Sohn vom Jọnam,
Sohn vo Ẹljakim,
31 Sohn vom Melẹa,
Sohn vo Mẹnna,
Sohn vom Mattạtha,
Sohn vo Nathan
Sohn vom David
32 Sohn vo Ịsaï,
Sohn vo Ọbed,
Sohn vo Bọas,
Sohn vo Sạlmon,
Sohn vo Nạchon,
33 Sohn vom Amminạdab,
Sohn vo Ạrni,
Sohn von Hẹzron,
Sohn vo Pẹrez,
Bueb Juda,
34 Sohn vom Jakob,
Sohn vom Isaak,
Bueb Abrahams,
Sohn vo Tẹrach,
Sohn vom Nạhor,
35 Sohn vo Sẹrug,
Sohn von Rẹu,
Sohn von Pẹleg,
Sohn vo Ẹber,
Sohn vom Schẹlach,
36 Sohn vom Kainan
Sohn vo Ạrpachschad,
Sohn vo Sem,
Sohn von Noah,
Sohn von Lạmech,
37 Sohn vo methụsalah,
Sohn vom Hẹno,
Sohn vom Jạred,
Sohn von Mahalạleël
Sohn von Kainan
38 Sohn vo Ẹnosch,
Sohn vom Seth,
Sohn vom Adam,
däm Bueb Gottes.