GTranslate Wähle deine Sprache

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 296

D Psalme 83 bis 150

 

D Psalme 83 bis 150

Es Lied. Es Musigstück vo Ạsaaph.

83:1 O Gott, schweig nid.

Blib nid ruhig, sei nid still, o Göttlicher.

 2 Sieh doch, dini Fiind tobe!

Dini Hasser verhalte sech arrogant.

 3 Mit Lischt heckeds heimlich Plän gäg dis Vouch us.

Gäge die wo dir viu bedütet verschwöre si sech.

 4 Si säged: "Chömet, mir lösched se als Vouch us,

damit me sech nümme an Name Israel erinneret."

 5 Si dänked sech e gmeinsami Strategie uus.

Gäge di hei si sech verbündet:

 6 d Zelte Ẹdoms und d Ismaelịter, Mọab und d Hagrịter,

 7 Gẹbal und Ạmmon und Ạmalek,

Philistạ̈a zäme mit de Bewohner vo Tỵrus.

 8 O Assyrie het sech ne agschlosse.

Si ungerstütze d Söhn Lots. Sela

 9 Machs mit ne wie mit Mịdian

wi mit Sịsera und Jạbin am Bacha Kịschon.

10 Bi Ẹn-Doro si vernichtet worde.

Si si zu Dünger worde füre Erdbode.

11 Lönd ihri Edle so werde wi Oreb u Seeb

u ihri Fürschte wi Sẹbach u Zalmụnna,

12 wo si gseit hei: "Lönd üs das Land erobere, wo Gott wohnt."

13 O mein Gott, mach se zure umwirblende Distel,

zu Stroh, wo der Wind umenandweht.

14 Wi es Füür, wo der Wald niederbrennt,

wi ne Flamme wo d Bärge versängt,

15 so verfolgt se mit dim Sturm

u verschreck se mit dim Orkan.

16 Bedecki ihres Gsicht mit Unehre,

damit mer nach dim Name suecht, o Jehova.

17 Für immer söue si beschämt u i Schreckä si.

Si söue Schand erliide und umcho.

18 Die Mönsche söue wüsse, dass du, dä Name Jehova isch,

du allei, dr Höchst bisch über di ganz Ärde.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 326

D Psalme 82 bis 150

 

D Psalme 82 bis 150

Es Musigstück vo Ạsaaph.

82:1 Gott nimmt si Platz i ir göttleche Versammlig.

Inmitten der Götter redt är Rächt:

 2 "Wie lang werdeder no ungrächt Urteil fällend

und für die Böse Partei ergriffe? Sela

 3 Verteidigt di Benochteiligte u d Vaterlose.

Verhelft dr Hilflose u Mittulose zu ihrem Rächt.

 4 Befreit di Benochteiligte u di Arme.

Rettet se us dr Hand vo de Böse."

 5 Si wüsse u verstöh nüt,

ga im Dunkle um.

Alli Fundament vo dr Erde wärde verschütteret.

 6 "Ich ha gseit: 'Ihr sind Götter,

ihr alli sin Söhn vum Höchschte.

 7 Doch dir werdet stärbe so wi Mönsche,

wie jede andere Herrscher werdet dir falle!

 8 Schtei uf, o Gott, und red Rächt für d Erde,

denn alli Völker ghöred dir.

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 254

D Psalme 81 bis 150

 

D Psalme 81 bis 150

Für de musikalisch Leiter. Uf de Gittịtha. Vo Ạsaaph.

81:1 Jublet Gott zue, üsere Stärchi

Rüeft em Gott Jakobs triumphierend zue.

 2 Fangt a musiziere u nimmt es Tamburin,

di melodischi Harfe zäme mit em Saiteninstrumänt.

 3 Blast ds Horn bi Neumond u bi Vollmond

für euse Feschttag.

 4 Denn es isch e Verordnig für Israel,

e Entscheidig vo Gott Jakob.

 5 Er het ne dr Joseph aus Erinnerig gä,

woner gäg Ägypte vorruckt het.

I ha e Stimm ghört woni nid erkennt ha:

 6 "I ha d Last vo sinere Schultere gno,

befreiti sini Händ vom Chorb.

 7 I dim Not rüefsch u i befreie di.

I ha dir us dr Gwitterwolke gantwortet.

Bim Wasser vo Merịba han i di ufd Probe gstellt. Sela

 8 Hör, mis Vouch, u i wirde gäg di ussäge.

Wennd doch nume uf mich würsch ghöre, o Israel!

 9 Unger dir wirds de kein frömde Gott geh.

Vor emene usländische Gott wirsch di nid verbüüge.

10 ig Jehova, bi di Gott,

wo di us Ägypte usegfüehrt het.

Öffne dys Muul wit u i wirde ne fülle.

11 Doch mis Volk het nid uf mini Stimm ghört.

Israel hett sich mir nid welle unterordne.

12 Da hani si ihrem schtuure Härze glah.

Si hei gmacht, was si für richtig ghaute hei.

13 We mis Vouch doch nume uf mi würd lose,

we Israel doch nume uf mi Wäg gieng!

14 Schnell würi sini Fiind unterwerfe.

Mini Hand würdi gäge sini Gägner richte.

15 D Jehova hassed, werde sich i sinere Gägewart ducke,

u ihres Änd wird für immer si.

16 Dich aber wird er mit em beschte Weize ernähre,

mitem Honig usem Felse wird er di sättige."

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 246

D Psalme 80 bis 150

 

D Psalme 80 bis 150

Für dr musikalisch Leiter. Nach "Die Lilien". E Erinnerig. Vo Ạsaaph. E Musigstück.

80:1 O Hirte Israels, los zue,

du der Joseph leitisch wi ne Herde.

Dä du über de Chẹrubim thronsch:

Strahle füre.

 2 Entfalt dini Macht

vor Ẹphraim, Bẹnjamin und Manạsse.

Chum u rette üs.

 3 Bring üs i üsne früehere Zuestand zrügg, o Gott.

Lah dis Gsicht über üs lüchte, damits grettet werde.

 4 Jehova, Gott de Heere, wie lang wirsch am Gebät vo dim Volk feindlich gägenüberstah?

 5 Du gisch ne Träne aus Brot,

unzähligi Träne lahsch se trinke.

 6 Du lahsch üsi Nachbare üses la striite.

Ständig hei üsi Find über üs gschpotte, wi's ne beliebt.

 7 O Gott dr Heere, bring üs i üse früeche Zuestand zrügg.

Lah dis Gsicht über üs lüchte, damits grettet werde.

 8 Du hesch defür gsorgt, dass e Wyschtock Ägypte verlüre het.

Du hesch d'Volk vertribe und ihn ihpflanzt.

 9 E Platz hesch für ihn frei gmacht

u är het Wurzle gschlage u ds Land gfüllt.

10 Sy Schatte het d Bärge bedeckt

un sini Zweif de Zeiche Gottes.

11 Sini Rangge länge bis as Meer

u sini Triib bis zum Euphrat.

12 Werum hesch d Steimuure vom Wyberg niedergrisse,

sodass alli wo verbi gönd sini frücht pflücke?

13 D Wildschwine vom Wald verwüsche ne

un d Wildtier vum Feld ernähre sich vu nem.

14 O Gott der Heere, bitte chum zrugg!

Lueg vom Himmel abe u gsehs dr a!

Kümmere di um dä Wyschtock,

15 um dä Setzling, wo dini rächti Hand pflanzt het.

Lueg ufe Sohn wod starch gmacht hesch für di.

16 Der Wynstock ist verbrennt, abgschnitte.

Dis Machtwort laht ds Vouch umcho.

17 Dini Hand mögt der Maa a dire rächte Site stütze,

der Mönschesohn wo starch gmacht hesch für di.

18 Mir wärde üs de nid vo dir abwände.

Erhalt üs am Läbe, dass mir din Name chöi arüefe.

19 O Jehova, Gott de Heere, bring üs i üse früechere Zuestand zrügg.

Lah dis Gsicht über üs lüchte, damits grettet werde.