Römer 16 vo 16
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 383
Römer 16 vo 16
16:1 i stelle nech üsi schwöster Phọ̈be vor, e dienerin vo de versammlig in kenchrẹä.
2 Heisst sie so im Herrn willkomme, we`s fir di Heilige wärig isch, un gän ihr alli Hilf, de sie bruucht, denn sie het sich selbscht fir vieli igsetzt, au fir mi.
3 Grüesst Prịska und Ạquilac vo mir, mini Mitarbeiter in Christus Jesus,
4 wo ihres Läbe für mi riskiert hei u dene nid nume ig danke, sondern ou aui Versammlige vo de angere Vouk.
5 Grüesset o d Versammlig i ihrem Huus. Grüesset my liebe Epạ̈netus, wo als eine vo de Erschtling ir Provinz Asie en Jünger vo Christus worde isch.
6 Grüesst Maria wo hert für euch gschaffet het.
7 Grüesst Andrọnikus u Jụnias, mini Verwandte u Mitgfange, Männer wo unger de Aposchtel aagseh si u die scho lenger mit Christus verbunde si aus i.
8 Richtet Grüessli a Ampliạtus us, mi liebe Brüeder im Herrn.
9 Grüsst Urbạnus, üse Mitarbeiter z Christus, u mi liebe Stạchys.
10 Grüesst Apẹalles wo sich z Christus bewährt het. Grüesset d Husgmeinschaft vom Aristọbulus.
11 Grüesst min Verwandte Herọdion. Grüessech die us dr Husgmeinschaft vo Narcịssus wo im Herr sin.
12 Grüesst Tryphạ̈na und Tryphọsa, Fraue, wo im Herrn hert schaffed. Grüessed üsi liebi Pẹrsis, denn sie het im Herrn herti Arbet gleischtet.
13 Grüesst Rụfus, de Userwählte im Herrn, sowie sini u mini Muetter.
14 Grüesst Asỵnkritus, Phlẹgon, Hẹrmes, Pạtrobas, Hẹrmas und d Brüedere bi ihne.
15 Grüesst Philọlogus und Julia, Nẹreus und sini Schwöster sowie Olỵmpas und alli Heilige bi ihne.
16 Grüsst enand mit heiligem Kuss. Alli Versammlige vum Chrischtus grüsse äich.
17 Jetz bitte ig Nech dringend, Brüedere, wo im Oug z bhaute, Spaltige füre u angeri i Gfahr bringe, zu Fall z cho – im Widerspruch zu der Lehr, woner glehrt heit. Meidet sie.
18 Denn Mensche der Art sin Sklave, aba nit vu unsrem Herr Chrischtus, sundern vu ihre eigene Glüschte, un sie vufihre durch glatti Wort un Schmeichleie des Herz vu Nidsahnende.
19 Eues Ghorsam isch aune bekannt worde u drum fröie i mi über euch. I wett jedoch, dass Ihr wiis sit, was das Guetä betrifft, und unschuldig, was das Böses aagoht.
20 De Gott wo Friede git, wird sinersiits Satan in Chürzi under eune Füess zermalme. Die unverdienti Güte üsem Herr Jesus söll eu begleite.
21 Es grüessech min Mitarbeiter Timọtheusl sowie mini Verwandte Lụcius, Jạson u Sosịpater.
22 Ich, Tẹrtius, wo i dä Brief gschribe ha, grüess euch im Herrn.
23 Gạjus, mi Gastgäber u dr Gaschtgäber vo dr ganze Versammlig, grüesset üch. Es grüessech Ärạstus, dr Schatzmeischter vor Stadt, sowie si Brüeder Quạrtus.
24……
25 Ihm etze, der äich feschtige ka gmässä, der vu ma vukündete guete Botschaft un dr Predigt vu Jesus Chrischtus, gmässt dr Offenbarig vum heilige Gheimnis, des sehr langi Ziit vudorgt war,
26 das jitz aber offebart und dür die prophetische Schrifte uf Aordnig vom ewige Gott zur Förderig vom Glaubensghorsam unter allne andere Völker bekannt gmacht worde isch,
27 Gott, däm ällei Wiise, bührt d Herrlichkeit durch Jesus Christus für immer.