Johannes 20 von 21
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 302
Johannes 20 von 21
20:1 Am erste Tag vor Wuche isch d Maria Magdalẹne früehmorge, wo's no dunku isch gsy, zum Grab u het gseh, dass dr Stei vom Grab entfernt worde isch.
2 Da het sie zu Sịmon Petrus gchennt und em andere Jünger wo Jesus sehr gliebt het, und het zue nene gseit: "Sie hei der Herr usem Grab wäggnoh, und mir wüsse nid, wo sie ne higleit hei."
3 Auso hei sech dr Petrus und dr anger Jünger uf e Wäg zum Grab gmacht.
4 Die beide hei zäme los gsy, doch dr anger Jünger isch schneller aus Petrus gsy und het ds Grab zersch erreicht.
5 Er hed sech vorbüügt u het d Linentüecher daaliege,e isch aber nid ine gangä.
6 Denn isch o Sịmon Petrus cho. Är beträit ds Grab u het d Leinentücher äbefaus daliege.
7 Das Tuech, wo Jesus um e Chopf gha het, isch nid bi de Stoffstreife gläge, sondern zämegrollt anere andere Stell.
8 Jitz isch o der ander Jünger gange, wo zersch bim Grab isch, inne het's gseh u gloubt.
9 Si hei nämlech noni d Schriftsteu verstande, wonach Jesus vo de Tote het müesse uferstah.f
10 Drum sy die Jünger wider hei gange.
11 Maria isch jedoch dusse vor em Grab stah und hiilt. Under Träne het sie sich vorbüügt zum i ds Grab z luege.
12 Si het zwöi wiss gchleideti Ängel dert gseh sitze, wo der Leichnam vom Jesus gläge het – eine am Chopfde u eine am Fuessänd.
13 "Warum weisch du, Frou?", hei si gfragt, wo si antwortet hei: "Sie hei mi Herr wäggnoh, u i weiss nid, wo si ne häregleit hei.
14 Nochdem sie das gseit het, het sie sich um treit und het Jesus dasstah, het ihn aber nid erkennt.
15 Jesus het sie gfragt: "Warum heinsch, Frou? Wän suechsch du?" Ir Anahm, es syg dr Gärtner, het si erwideret: "Herr, we du dr Lychnam hesch wäggetrait, de säg mer, wo de n häregleit hesch, u i hol ne."
16 "Maria!", het Jesus gseit. Si het sech umdräit und het uf Hebräisch gruefe: "Rabbụni!" (was "Lehrer!" bedütet).
17 "Hör uuf dich a mich z chlammere", het Jesus gseit. "I bi ja no nid zum Vater ufgfahre. Aber gang zu myne Brüedere u richte ne us: 'I fahre uf zu mym Vater u eiem Vater u zu mym Gott u dim Gott u eue Gott.'"
18 Maria Magdalẹne isch auso zu de Jünger cho u het ne d Nochricht überbracht: "I ha der Herr gseh!" U si het ne verzeut, was er zu ihre gseit het.
19 A däm erschte Tag vor Wuche isch es inzwüsche spät worde u d Jünger hei us Angst gha vor de Jude d Türe verschlosse. Do isch Jesus cho, het sich i ihri Mitti gschtellt u het gsait: "Friede sy mit öich!"
20 De het är ne sini Händ zeigt u sini Site, u die Jünger hei sich sehr gfreut, dr Herr z gseh.
21 "Friede Sig mit eu!", het Jesus nomal gseit. "So wiä dr Vater mi gschickt het, schick i eu itz."
22 När het är se aaghuucht u het gseit: "Empfangt heilige Geischt.
23 Wedr d Sünde vo irgendöpperem vergebed, de si si vergebe, u we dr se nid vergäbe, de blibe si."
24 Thomas, ein vo de Zwölf, wo "Zwilling" gnennt worde isch, isch allerdings nid bi ihne gsi, wo Jesus isch cho.
25 Di andere Jünger verzellt ihm: "Wir hei der Herr gseh!", doch är het gseit: "Das gloub ersch, we ig d Schpuure vo de Nägel a syne Häng gseh, u mini Finger i d Wunde lege u ihm mit mire Hand a d Site fass."
26 Acht Täg schpeter sy sy sy sy si Jünger wider i eim Huus gsy und dasmol isch der Thomas derbi gsy. Obwohl d Türe verschlosse sy, isch Jesus cho und het sich i ihri Mitti gschtellt. "Fried seg mit eu!", het er gseit.
27 Gliich danach het er der Thomas ufegforderet: "Leg di Finger hie häre und lueg der mini Händ a, u das mer mit dire Hand a d Site, u hör uf z zwifle u gloube."
28 Drufhin het Thomas usgruefe: "Mi Herr und mi Gott!"y29 jesus het gseit: "Gloubsch wüu du mi hesch gseh? Glücklech si die wo nid gseh hei u gloube."
30 Allerdings het Jesus vor de Jinger no vil angeri Zeiche vollbracht, wo nid i dere Buechrolle feschtghalte sy.
31 Doch all des isch ufgschriebe worde, dass ihr glaubt, dass Jesus dr Chrischtus isch, dr Bueb Gottes, un dass ihr glaubt, durch si Name Läbä hän.