GTranslate Wähle deine Sprache

Jeremia 6 vo 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 347

 

Jeremia 6 vo 52

6:1 Sucht Schutz, ihr Sohn Bẹnjamins, fern vo Jerusalem. Blast s Horn in Tekọa, entzündet es Füürsignal über Beth-Hakkẹrem! Denn Unglück droht usem Norde, e grossi Katastrophe.

 2 D Tochter Zion ähnlet e schöne, zarte Frou.

 3 Die Hirte un ihri Herde wäre zue ihr kumme. Um sie ume wäre sie ihri Zelte ufschlage, un jede wird d Herde weide, für die er verantwortlich isch.

 4 "Bereitet öich druf vor, gege Jerusalem Chrieg z füehre! Machet öich uf, mir wänd d Stadt am Mittag agriffe!" "Wehe uns, der Tag geit z Änd, d Obigschatte werde länger!"

 5 "Mached euch uf, lönd eus ir Nacht aagriffe und ihri Verteidigungstürm zerstöre."

 6 Denn des sait Jehova, dr Herr vu dr Heere: "Fallt Holz un schüttet ä Belagerigswall gäge Jerusalem uf. Si isch d Schtadt, wo zur Rächeschaft mues zoge werde. I ihre herrscht nüt aus Ungerdrückig.

 7 Wi ne Zischterne ihres Wasser chüel hebt, so hebt si ihre Schlächtigkeit chüel. Gwalt u Zerstörig sy ire z ghöre. Chrankheit u Plag sy ständig vor mir.

 8 Lah di warne, Jerusalem, susch wändi mi agwideret vo dir ab. I wirde di verwüsche, di zumene unbewohnte Land mache."

 9 Das seit Jehova, de Herr vo de Heere: "Sie werde am Überrest Israels gründlich Nochlese halte wie bi de letschte Truube vomene Weinstöck. Leg wider Hand a wie öpper wo Truube vo de Weinstöcke list."

10 "Zu wäm söu i rede, wer söu i warne? Wär wird zuelose? Ihri Ohre si verschlosse, sodass si nid chöi acht geh. D Wort Jehovas si zu öppisem wo si verspotte. Sie hei ke Freud dra.

11 Därum bini erfüllt vom Zorn Jehovas, u i bi's leid, mi zrüggzhaute."Giess ne us über das Chind uf der Strass, über die junge Männer, wo sech i Gruppe treffe. Si wärde aui troffe, e Maa zämme mit sire Frou, die ältere Manne zäme mit de ganz alte.

12 Ihri Hüser wird mä anderä übergäh mit ihrnä Fälder u ihrnä Froue. Denn i wär mini Hand gege d Bewohner vum Land usstrecke", erklärt dr Herr.

13 "Vom Kleinste bis zum Grössten bericheret sech ja jede uf unerlechi Wiis. Vom Prophete bis zum Prieschter handlet jede betrügerisch.

14 U si probiere, ds Zämebruch vo mim Volk oberflächlech z heile, i däm si säge: 'S herrscht Friede!'S herrscht Friede!', obwohls ke Friede git.

15 Schäme si sech für die Abscheulechkeite wo si tah hei? Si empfinde überhoupt ke Scham! Si wüsse nid mau, was es heisst, sech g'dämüetetet z füehle! Drum wärde si unger de Fallende gheie. Wenni Straf über si bringe, werde si is Stolper grate", seit der Jehova.

16 Das si d Wort Jehovas: "Blibt a der Chrützig stah und gseht. Fragt nach de Wäg us ferner Vergangeheit, fragt, wo der gueti Wäg isch, und folgt ihm, und folgt ihm, und findet Rue für euch sälber." Doch si säge: "Mir wärde ne nid gah"

17 "Und i setze Wächter ii, wo rüefe: "Achtet auf den Schall des Horns!" Doch si hei gseit: "Mir wärde nid druf achte."

18 "Drum ghöret ihr Völker! U erkennsch du Gmeind, was mit ihne gscheh wird.

19 Hör zue, o Ärde! I bringe unglück über das Volk als Ergebnis vo ihrne eigete Intrige, denn uf mini Wort hei si nid achtet u mis Gsetz hei si ab glehnt."

20 "Was kümmerets mi das du Wiehrauch us Schẹba bringsch und Gwürzrohr usemene färne Land? Euri Ganzbrandopfer si nid anähmbar, eui Opfer gfaue mir nid."

21 Drum seit Jehova: "I lege Stolpersteine vor däm Volk und si werde drüber stolperiere, Vätere und Söhn mitenand, e Nachber und si Fründ, und si werde alli umcho."

22 Das seit Jehova: "Gseht! E Volk chunt usem Land vom Nord, und e grossi Nation vo de entlegenschte Teil vo dr Erde wird ufgrüttlet wärde.

23 Si wärde dr Boge u d Wurfspiess packe. Si si grausig und wärde kes Erbarme ha. Ihri Schtimm wird tose we ds Meer und si rite uf Ross. Wi ne Chrieger steue si sech zur Schlacht uf gäg di, Tochter Zion."

24 Mir hei de Bricht drüber ghört. Üsi Händ wärde schlaff. Verzwiiflig het üs ergriffe, Quale wie binere Gebärde.

25 Gang nid ufs Fäud use u loufe nid uf d Strass, denn dr Fäind het es Schwert. Ringsum herrscht Schrecke.

26 Mini Tochter, mis Volk, leg Sacktuech a u wälz di ider Äsche. Trauere wie um ne einzige Sohn mit bittere Chlag, denn plötzlich wird dr Vernichter über üs cho.

27 "I ha di zumne Metallprüefer unger mim Volk gmacht wo alles gründlech untersuecht. Du söttsch ufmerksam si und ihre Wäg prüefe.

28 Si aui si di sturschte Mönsche u göh aus Verlüemder umenang. Si si wine Chupfer u Eise. Si alli si verdorbe.

29 Der Blasebalg ist versengt. Aus ihrem Feuer kommt Blei raus. Eifach umsuscht lüteret me immer widr gründlech u di schlächte sy nid entfernt worde.

30 Verworfenes Silber wird me se sicherlich nenne, denn Jehova het se verworfe."