Hesekiel 11 vo 48
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 395
Hesekiel 11 vo 48
11:1 U e Geischt mi hob empor u het mi zum öschtleche Tor vom Huus Jehovas, em Tor, wo nach Oschte wiist. Dert am Igang vom Tor hani 25 Manne gseh, drunter Jaasạnja, dr Sohn Ạsurs, u Pelạtja, dr Sohn Benạjas, füehrendi Männer vom Volk.
2 Gott het itz zu mir gseit: "Mönschensohn, das si d Männer, wo Böses plane und i dere Stadt übli Ratschläg gäbe.
3 Si säge: 'Isch itz nid d Zyt Hüser ds boue? D Stadt isch dr Chochtopf u mir si ds Fleisch.'
4 Darum prophezeie gegen sie. Prophezeie, Mönschensohn."
5 Dann isch dr Geischt Jehovas über mi cho un Gott forderet mi uf: "Sag: 'Das sind die Wort Jehovas: "Was ihr gseit hend isch richtig, Volk Israel, un i weiss was ihr denket.
6 Ihr hend i dere Stadt de Tod viel verursacht und ihri Strosse mit de Tote gfüllt.
7 "Drum seit der Souverän Herr Jehova: 'D Liiche, wo Der ir Stadt vrschteut hei, sy das Fleisch, u d Stadt isch dr Chochtopf. Öich aber wird me usnäh.'"
8 E Schwert heit dir gfürchtet u e Schwert werdi über euch bringe', erklärt dr Souverän Herr Jehova.
9 'I wird euch us ihre usefüehre und i d Hand Fremde geh und ds Urteil a euch vollstrecke.
10 Durch das Schwert werdet ihr falle. A de Grenze Israels werd ich das Urteil über euch rede, und ihr werdet erkenne das ich Jehova bi.
11 D Stadt wird für euch ke Chochopf si und dir nid ds Fleisch drin. Ade Grenze Israels wirdi das Urteil über euch rede,
12i u dir werdet erkenne dasi Jehova bi. Wüu dir heit mini Vorschrifte nid befolgt u euch nid a mini Rächtsentscheidige ghaute, sondern euch nach de Rächtsentscheidige vo de Vouk um euch ume grichtet hei.'"
13 Sobald i prophezeit, isch dr Pelạtja, dr Sohn Benạjas, u i ha mi ufe Bode gheie u het lut gruefe: "Ach, Souveräner Herr Jehova! Wotsch die Übrigbliebeni Israels usrotte?"
14 Wieder han i ä Botschaft vom Jehova übercho. Si het glutet:
15 'Mönschensohn, d Bewohner Jerusalems hän di Brüedere, de mit däm Rückkaufsrecht samt däm ganze Hus Israel gschwätzt het: "Liebt fern vu däm Herrn! Das Land ghört uns, es isch uns zum Bsitz ge worde."
16 Drum säget: 'Das sy d Wort vom Souveräne Herr Jehova: "Obwou i se wyt wäg unger d Völker gschickt u unger d Länder zerstrout ha, wird i i de Länder, wo si zoge sy, für ne chlyni Zytli für si zum Heiligtum wärde.
17 Drum sait: 'Das sin de Wort vum Souverän Herr Jehova: "Ich wirde äich o wider zämmebringe üs de Velka un äich sammle üs d Länder, wohi ihr vuschtreut wore sin, un i wär äich des Land Israel ge.
18 Si wärde dert härä zrüggche u aues widerleche und aui abscheuleche Praktike usmerze.
19 I wirde ne es geils Härz gäh u e nöie Geischt i se lege. Ds Härz us Stei wärd i us ihrem Körper entferne u ne es Herz us Fleisch gä,
20 damit si mini Bestimmige befolge und mini Rächtsentscheidige beachte und ihne Folg leiste. Denn werde sie mis Volk si und i wird ihre Gott si."
21 'Moch die, wo ihres Härz entschlosse isch a de widerliche Dinge und abscheuleche Praktike feschtzhalte, uf si wird i d Folge vo ihrem Verhaltens la zrüggfaue', erklärt der Souverän Herr Jehova.‘“
22 D Chẹrubim hei etze ihri Flügel u d Räder si dicht bi ihne gsi u d Herrlichkeit vom Gott Israel isch über ihne gsi.
23 De het sech d Herrlechkeit Jehovas vor Stadt erhob u isch über em Bärg stah, wo öschtlech vor Stadt ligt.
24 Aaschlüssend häb mi e Geischt empor – i ere Vision dür e Geischt Gottes – u het mi zu de Verschleppte nach Chaldạ̈ brocht. Druf verschwunde d Vision woni gseh ha.
25 Ig ha dä Verschleppte när aues mitteilt wo Jehova mir zeigt het.