Hesekiel 10 vo 48
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 281
Hesekiel 10 vo 48
10:1 Während ig aues beobachtet ha hani gse wi oberhalb vor Flächi wo sech über de Chöpf vode Chẹrubim befunge het, so öppis wiene Saphir erschiene wo usgseh wie es Thron.
2 De het Gott zu dem i Line gchleidete Maa gseit: "Begib dich unterhalb der Chẹrubim zwische d Räder, und füll dini beide Händ mit glüehende Chole, wo zwüsche de Chẹrubim sy, u wirf se uf d Schtadt!" Auso isch är sech vor mine Ouge dert härgschteut.
3 D Chẹrubim si rächts vom Huus gstande, wo dr Maa iträtte, u d Wolke het sich im innere Vorhof us breitet.
4 D Herrlichkeit Jehovas erhob sich vo de Chẹrubim zur Schwelle vom Iigang vom Huus. Noch u no het d Wulche ds Huus u ds Lüchte vo dr Herrlechkeit Jehovas erfüllt.
5 Ds Rausche vor Chẹrubimflügel isch im üssere Vorhof z'ghöre gsi. Es het tönt wie d'Stimm Gottes, vum Allmächtige, wenn er redt.
6 De tuet är däm i Line gchleidete Maa: "Nimm öppis vo däm Füür wo zwüsche de Räder u zwüsche de Chẹrubim isch", u är het sech dert häre begabe u sech näbe eis vo de Räder gschteut.
7 Denn het eine vo de Chẹrubim sini Hand us gstreckt und nachem Füür zwüsche de Chẹrubim griffe. Är het öppis drvoo gno u het s i die beide Händ vom mit Line Bekleidigunge, wo s gno het u usegange isch.
8 Under de Flügel vo de Chẹrubim hed sech öppis gfonde wo d Form vo Mönschehänd het gha.
9 Während ig aues beobachtet ha, hani vier Räder näb dr Chẹrubim gseh, es Rad neb jedem Chẹrub, u d Räder schiine z funkle wie dr Chrysolịth.
10 Alli vier Räder gliche sich und hei so wirkt als befändet sech es Rad imne angere Rad.
11 Wenn si sech fortbewegt hei, hei si irgend eini vo de vier richtige chönne näh ohni sech z'wände, wöu si sech dört häre bewegt, wohär dr chopf zeigt het, ohni sech z'wände.
12 Der ganz Körper, der Rugge, d Händ u d Flügel vor Chẹrubim u d Räder, aui ihri vier Räder, sy ringsum voller Ouge gsy.
13 I ha e Stimm ghört wo de Räder zrügg hei: "Räder!"
14 Jede het vier Gsichter gha. Ds erschte Gsicht isch ds einte Chẹrubs gsi, ds zwöite Gsicht isch das vomene Mönsch gsi, ds dritte Gsicht ds vomene Löie u ds vierte isch vomene Adler.
15 D Chẹrubim hobe sich empor – es sy die glyche lebändige Gschöpf gsy, won i am Fluss Kẹbar gseh ha,
16 u we sech d Chẹrubim i Bewegig setze, hei sech o d Räder näbe ihne bewegt. Hobed d Chẹrubim ihri Flügel, zum höch über der Erde z schwäbe, dreihed sech d Räder nid vo ihne wäg und wiched ne nid vo dr Site.
17 Bliebe si stah, de blibe o d Räder stöh. Erhobe si sech, de erhobe sech o d Räder zäme mit ne. Denn dr Geischt, der in d Läbä Gschöpf gschaffe het, war au in nene.
18 D Herrlichkeit Jehovas het denn vo oberhalb vo de Schwelle vom Iigang vom Huus verschwunde und isch über de Chẹrubim stah blibe.
19 D Chẹrubim hebe itz ihri Flügel u stige vor myne Ouge vor Erde uf. Wo si sech wägbewägg hei, sy o d Räder näbe ihne gsy. Am Igang vum östliche Tor vum Hus Jehovas bliebe sie schtoh un d Herrlichkeit vum Gott Israel war iba ne.
20 Das si di läbige Gschöpf gsy, woni ungerhaub vom Gott Israels am Fluss Kẹbar gseh ha. I ha itz gwüsst, dass es sech um Chẹrubim handlet.
21 Alli vier hei vier Gsichter gha, vier Flügel u so öppis wie Mönschehänd unger de Flüge.
22 Ihri Gsichter hei uusgseh wie die Gsichter, woni am Fluss Kẹbar ha gseh. Jedes isch stets graduus gange.