GTranslate Wähle deine Sprache

Ds hoche lied 6 vo 8

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 439

 

Ds hoche lied 6 vo 8

6 "Wohi isch din Liebste gange, schönsti Fraue? Welle Weg het di Liebste gno? Mir wänd ihn mit dir sueche."

 2 "Mein Liebste isch i sinere Garte abegange, zu de Gwürzbetete zum zmitzt de Gärt Schoof z hüete u Lilien z pflücke.

 3 I ghöre mim Liebschte u mis Liebschte ghört mer. Zmittzt unger de Lilien hüet er d Schöfli."

 4 "Du bisch so schön wie Tịrza mini Geliebti, so bezaubernd wie Jerusalem, so atemberaubend wie um Banner versammleti Heere.

 5 Wend dini Ouge vo mir ab well si näme mi gfange. Dis Hoor grad ere Geissherde wo vo de Häng Gịleads abzieht.

 6 Dini Zähn si wi ne Herde Schöfli wo usgwäsche si usm Wasser usecho wo aui Zwillinge wärfe het kes het sini Junge verlore.

 7 Wie Granatapfelstück sy dini Wange hinger dim Schleier.

 8 Wenns o 60 Könige git u 80 Näbefroue u jungi Froue ohni Zau,

 9 so isch doch nume e miini tuube, mini makellose, d einzig vo ihrere mueter, z liebschte vo dene wo si gebore het. D Töchter gseh si u prise si glücklech, Chöniginne u Näbefroue, si preise si.

10 "Wär isch si, wo lüchtet wi d Morgenröt, so schön wi dr Vollmond, so rein wi ds Sunneliecht, so atemberaubend wi um Banner versammlet Heere?'"

11 "Zum Nussbaumgaarten bin i durab gange zum ds frische Grüen im Tal gseh, zum gseh ob der Wyschtock nöii Triib het, ob d Granatapfelbäum i Blüete stöh.

12 Ohni dasis gmerkt ha, isches mi zu de Wage vo mim edle Volk zoge."

13 "Chum zrügg, chum zrug, Sụlamith! Chum zrügg, chum zrug, damit mir di chöi aluege" "Warum lueget dir d Sụlamith a?" "Sie isch wi der Tanz zwöi Lager.