GTranslate Wähle deine Sprache

Amos 5

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 419

 

Amos 5

5 "Höre, Huus Israel, ds Trauerlied, woni über di ahstimme:

 2 'D Jungfrau Israel isch gfalle, sie cha nid wieder ufstah. Uf ihrem eigene Bode het me se verloh. Niemer hilft ihre uf.'

3 Denn das seit dr Souverän Herr Jehova: 'Wenn e Stadt mit 1000 Ma usrückt, werde 100 übrig blibe, u wenn eine mit 100 usrückt, wärde 10 übrig blibe fürs Huus Israel.‘

4 Denn das sait Jehova zum Huus Israel: 'Sucht mi und bliebt am Läbe.

 5 Sucht nid nach Bẹthel, geit nid uf Gịlgal, und zieht nid hinüber nach Beërschẹba, denn Gịlgal wird uf jede Fall in Gfangeschaft cho, und vo Bẹthel wird nüt übrig bliibe.

 6 Sucht Jehova u blibt am Läbe. Süsch bricht är wie es Füür gäge ds Huus Joseph los u verzehrt Bẹthel ohni dass es öpper löscht.

 7 Ihr verwandlet z'Rächt i Wermut, werfed Gerechtigkeit z'Bode.

 8 Är, wo ds Kịma-Sternbild u ds Kẹsil-Sternbild gmacht het, dr töffe Schatte z Morge vrwandlet, wo dr Tag so dunku macht wi d Nacht, wo ds Wasser vom Meer rüeft, ums uf d Oberflächi vo dr Ärde z güsse – Jehova isch sy Name.

 9 Er laht Zerstörig losbreche gäge de Starke, wird Befestigungsalage zerstöre.

10 Sie hassed alli, wo im Stadtor Zrechtwiesig erteile, und verabscheued jede wo d Wohrheit seit.

11 Ihr verlanget Pachta vo dem Arme und nämet sis Getreide als Tribut. Wäge däm werdeder nid lenger i öichne Hüser us behauenem Stei wohned no dr Wy us eune beschte Wyys trinke.

  1. Denn i weiss, we zahlrich äiri Uflehnige sin un we gross äiri Sinde: Ihr drangsaliere d Grechte, ihr len äich bschte, un ihr vuweigere d Arme im Schtadtor des Recht.

13 Drum wärde Mensche mit Isicht i dere Zyt schweige, denn es wird e Zyt vom Unglück si.

14 Suechet ds Gueti u nid ds Schlächtä, damit ihr am Läbä bliebt. Denn cha Nech Jehova, dr Gott dr Heere, biischtah we ihr's ja seit.

15 Hasst das Schlechte und liebt das Guet, sorgt für Grächtigkeit im Stadttor. Es cha si, dass Jehova, der Gott der Heere, der Übrigbliebeni Josephs Gunst schenkt.'

16 Drum seit Jehova, der Gott der Heere, Jehova: 'Uf allen öffentliche Plätz wird ma klage, un uf allne Strosse werde sie sage: "Ach! Ach!" Si wärde d Landwirte zum Truure hole und d Klagefroue zum Klage.'

17 'I jedem Wigarte wird me klage, denn i wirde dür eui Mitti zieh', seit Jehova.

18 'Wehe dene wo de Tag Jehovas herbeisehn! Was wird der Tag Jehovas denn für eu bedüte? Er wird Finsternis si und nid Liecht.

19 Es wird sy als ob e Maa vor eim Löie flieht und uf e Bäre trifft. We är de sys Huus betritt u sech mit syre Hand gäg d Wand stützt, wird er vonere Schlange bisse.

20 Wird de Tag Jehovas nid Finsternis si statt Liecht? Wird er nid dunkel si statt hell?

21 Ig hasse, i verachte euchi Fäscht u dr Gruch vo euchne fyrleche Versammlige gfallt mir nid.

22 Säubscht we dr mir Ganzbrandopfer u Opfergabe drbi bringet, freu ig mi nid drüber.

Und die gmästete Tier vo eure Gmeinschaftsopfer luegi nid ah.

23 Erspart mir dr Lärm vo öie Lieder, verschont mi mit em Klang vo eure Saiteninstrument.

24 Lönd ds Rächt wi Wasser flüsse und d Gerechtigkeit wiene ewig strömige Bach.

25 Hend ihr mir während de 40 Jahr ide Wildnis gopferet und Opfergaben brocht, Huus Israel?

26 Jitz müesst dir Sạkuth, eure König, und Kẹwana wägtrage, Öii Bilder, dä Stern eure Gottes wo ihr für euch gmacht hei.

27 Ig wird euch über Damạskus use i Gfangeschaft schicke', seit dä, däm si Name Jehova, wo Gott de Heere, isch."