5.Moses 25 vo 34
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 229
5.Moses 25 vo 34
25:1 Faus e Strit zwüsche Männer entstoht chöi si vor de Richter erschine. Di söue dr Fall beurteile u de Grächte für unschuldig erkläre und de Schuldige für schuldig.
2 Verdient vor Schuldigi Schläg, söll dr Richter veralasse dass er sich vor ihm hiileit und er söll i sinere Gägewart gschlage wärde. D Zahl vo de Schläg richtet sech nach der Schwere vo syre Tat.
3 Er darf ihm bis zu 40 Schläg geh lah, aber nüm. Anderefalls würd din Brüeder vor dine Auge entspreche.
4 Du darfsch amene Stoir ds Muul nid z'binde wenn är Getreide drischtet.
5 Wenn Brüedere nöch binenand wohne und eine vo ihne stirbt, ohni e Bueb z ha, söll d Frau vom Verstorbene niemer vo usserhalb vor Familie hürate. Ihr Schwager söll zu ihr gah, sie zur Frou näh und d Schwagerehe mit ihre vollzieh.
6 De Name vo sim verstorbene Brüeder söu dür de Erstgeborene wo si zur Wäut bringt witer bestah, sodass si Name nid us Israel usglöscht wird.
7 Will der Ma jedoch d Witwe vo sym Brüeder nit hürote, söll sie zu de Älteschte am Stadttor ga und sage: 'Der Brüeder vo mym Maa het sech gweigeret, der Name vo sym Brüeder in Israel z erhalte. Är isch nid bereit, d Schwagerehe mit mir z vouzie.'
8 Die Ältiste vo sinere Stadt sölled ne rüefe und mit ihm rede. Sött er uf sire Meinig bstah und sege: 'I wott se nid hürate',
9 när söu d Witwe vo sym Brüeder vor de Älteschte zu ihm anegah, ihm d Sandale vom Fuess zie, ihm i ds Gsicht spucke u säge: 'So söu's em Maa ga, wo ds Huus vo sim Brüeder nid ufbout.‘
10 Vo da aa wird si Familiename in Israel lut: 'S Huus dere, wo me d Sandale uszoge het'.
11 Falls zwöi Manne anenand grate u d Frau vom einte iigriift, um ihre Maa vor em Agriifer z schütze, u si ihri Hand usschtreckt u ihn bi sine Gschlächtsteil packt,
12i den söuschder d Hand abhaue. Du sellsch keis Mitleid ha.
13 Darfsch i dim Büttel keni zwöi verschidene Gwichtsstei ha – e grossi u e chline.
14 Du darfsch i dim Huus nid zwöi verschideni Messgfäss ha, es grosses u es chlises.
15 Du söttsch immer e genaue, ehrleche Gwichtsstei und es genaus, ehrleche Mass ha damit du lang i dem Land lebsch wo Jehova di Gott, dir git.
16 Denn jede wo unerlich isch u so öppis duet, isch für Jehova, di Gott, abscheulich.
17 Denk dra, was Ạmalek dir unterwägs ahta het, wo us Ägypte bisch cho,
18 wiener uf em Wäg uf di troffe het u aui dini Nochzüger agriffe, wo du erschöpft u müed bisch gsi. Är het ke Ehrfurcht vor Gott gha.
19 Wed di Gott Jehova dir i dem Land wo di Gott Jehova dir als Erbbsitz git, vor allne dine Feind um dich ume Ruhe gschänkt het, denn söllsch d Erinnerig a Ạmalalek underem Himmel uslösche. Vergiss es nid!