GTranslate Wähle deine Sprache

4.Moses 26 vo 36

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 290

 

4.Moses 26 vo 36

26:1 Nach dr Plag het Jehova zu Moses u Eleạsar gseit, em Sohn vom Prieschter Aaron:

2 "Füehrt e Zählig vo de ganze Gmeind vo Israelite dure. Zellt nach Grossfamilie geordnet alli wehrfähige Israelite im Alter vo 20 Jahr und drüber".

3 Da hei Moses u dr Prieschter Eleạsar i de Wüeschtebene Mọabs am Jordan bi Jordan bi Jordan bi Jẹricho mit em Volk gredt. Si hei gseit:

4 "Füehrt e Zählig vo allne im Alter vo 20 Jahr und drüber dure, so wi Jehova es Moses uftreit het."

Es folge d Söhn Israels, wo us Ägypte wägzoge:

5 D Söhneg vo Rụben, em Erschtgeborene Israels sy gsy: vom Hạno d Familie vo dr Hanochịter, vom Pạllu d Familie vo dr Palluịter,

6 vo Hẹzron d Familie vo de Hezronịter, vom Kạrmi d Familie vo de Karmịter.

7 Das si d Familie vo de Ruebeịter gsi. Vo ihne si 43 730 regischtriert worde.

8 Der Sohn Pạllus war Ẹliab.

9 U d Söhn Ẹliabs si Nẹmuël, Dạthan und Abịram gsi. Dạthan und Abịram sy d Userwählte vo dr Gmeind gsy, wo sech zäme mit dr Gruppe Kọrahsj gäge Mosesk und Aron hei uflehnt, wo si sech gäg Jehova gsteut hei.

10 Denn het sich d Erde öffnet und het si verschlangt. Kọrah selber isch gstorbe mit sine Anhänger wo 250 Manne im Füür verbrannt hei. Si si zumene warnende Bispiel worde.

11 D Söhn Kọrahs stärbe jedoch nid.

12 D Söhn Sịmeonsp nach irne Familie si gsi: vo Nẹmuël d Familie vo de Nemuëlịter, vom Jạmin d Familie vo de Jaminịter, vom Jạchin d Familie vo de Jachinịter,

13 vo Sẹrach d Familie vo de Serachịter, vom Schạul d Familie vo de Scha·ulịter.

14 Das si d Regischtrierte vo de Familie vor Simeonịter gsy: 22 200.

15 D Söhn Gads nach irne Familie sy gsy: vo Zẹphon d Familie vo de Zephonịter, vom Hạggi d Familie vo de Haggịter, vom Schụni d Familie vo de Schunịter,

16 vo Ọsni d Familie vo de Osnịter, vom Ẹri d Familie vo de Erịter,

17 vo Ạrod d Familie vo de Arodịter, vo Ạreli d Familie vo de Arelịter.

18 Das si d Familie vor Söhn Gads gsy. Vo ihne si 40 500 regischtriert worde.

19 D Söhn Judast si Är und Ọnan gsi. Doch Är u Ọnan hei im Land Kạnaan gschtorbe.

20 Di andere Söhn Judas nach ihrne Familie si gsi: vo Schẹlaw d Familie vo dr Schelanịter, vo Pẹrez d Familie vo dr Perezịter, vo Sẹrachy d Familie vo dr Serachịter.

21 D Söhn vom Pẹrez sy gsy: vom Hẹzronz d Familie vo dr Hezronịter, vom Hạmula d Familie vo de Hamulịter.

22 Das sind d Familie Judas gsi. Vo ihne sind 76 500 registriert worde.

23 D Söhn Ịssacharsch nach irne Familie sy gsy: vo Tọ lad d Familie vo de Tolaịter, vo Pụwa d Familie vo de Punịter,

24 vom Jạschub d Familie vo de Jaschubịter, vom Schịmron d Familie vo de Schimronịter.

25 Das sind d Familie gsi Ịssachars. Vo ihne sind 64 300 registriert worde.

26 D Söhn Sẹbulonsf nach irne Familie sy gsy: vom Sẹred d Familie vo de Seredịter, vo Ẹlon d Familie vo de Elonịter, vom Jạchleël d Familie vo de Jachleëlịter.

27 Das si d Familie vor Sebulonịter gsi. Vo ihne si 60 500 registriert worde.

28 D Söhn Josephsh nach irne Familie sy gsy: Meạsse und Ẹphraim.

29 D Söhn Manạssesj sy gsy: vo Mạchirk d Familie vo dr Machirịter (Mạchir isch dr Vater vom Gịlead worde), vo Gịlead d Familie vo dr Gileadịter.

30 Das si d Söhn Gịleads gsy: vo Iẹser d Familie vo de Iëserịter, vom Hẹlek d Familie vo de Helekịter,

31 vo Ạsriël d Familie vo de Asriëlịter, vo Sịchem d Familie vo de Sichemịter,

32 vom Schemịda d Familie vo de Schemidaịter, vom Hẹpher d Familie vo de Hepherịter.

33 Zẹlophad, dr Sohn Hẹphers, het ke Söhn gha, sondern nume Töchter. D Näme vo de Töchter Zẹlophads si Mạchla, Nọa, Họgla, Mịlka und Tịrza.

34 Das si d Familie Manạsses gsi. Vo ihne sind 52 700 registriert worde.

35 D Söhn Ẹphraims nach irne Familie sy gsy: vo Schuthẹlach d Familie vor Schuethelachịter, vom Bẹcher d Familie vo de Bächerịter, vom Tạhan d Familie vo Tahanịter.

36 Die Söhn Schuthẹlachs waren: von Ẹran d Familie der Eranịter.

37 Das sind d Familie vo de Söhn Ẹphraims gsi. Vo ihne sind 32 500 registriert worde. Das sind d Söhn Josephs nach ihrne Familie gsi.

38 D Söhn Bẹnjaminss nach irne Familie sy gsy: vo Bẹlat d Familie vo dr Belaịter, vo Ạschbel d Familie vo dr Aschbelịter, vom Ạhiram d Familie vom Ahiramịter,

39 vom Schẹphupham d Familie vo de Schuphamịter, vom Hụpham d Familie vom Huphamịter.

40 D Söhn Bẹlas si Ard u Naaman gsi. Vo Ard het d Familie vo dr Ardịter abgschtammt, vom Naaman d Familie vo de Naamịter.

41 Das sind d Söhn Bẹnjamins gsi nach ihrne Familie. Vo ihne sind 45 600 registriert worde.

42 D Söhn Dans nach ihrne Familie si gsi: vo Schụham d Familie vo de Schuhamịter. Das si d Familie Dans nach ihrne Familie gsi.

43 Us allne Familie vo de Schuhamịter si 64400 registriert worde.

44 D Söhn Ạschersy nach irne Familie sy gsy: vo Jịmna d Familie vo de Jimnịter, vom Jịschwi d Familie vo de Jischwịter, vo Berịa d Familie vo de Beriịter.

45 D Söhn Berịas sy gsy: vom Hẹber d Familie vo de Heberịter, vom Mạlkiël d Familie vom Malkiëlịter.

46 Ạschers Tochter het Sẹrach gheisse.

47 Das si d Familie vor Söhn Ạschers gsi. Vo ihne si 53 400 registriert worde.

48 D Söhn Nạphtalis nach irne Familie sy gsy: vom Jạchzeël d Familie vo de Jachzeëlịter, vom Gụni d Familie vo de Gunịter,

49 vom Jẹzer d Familie vo Jezerịter, vom Schịllem d Familie vo de Schillemịter.

50 Das si d Familie Nạphtalis gsi nach irne Familie. Vo ihne si 45 400 registriert worde.

51 D Gsamtzahl vo de registrierte Israelite het 601 730.c

52 Nochane het Jehova zu Moses gseit:

53 "Under diesen soll das Land nach der Namensliste aus Erbe verteilt werden.

54 Der gröschte Gruppe gisch meh vo däm Erbe, dr chliinner. Ds Erbe jede Gruppe söll im Verhältnis zur Zahl vo ihrne Registriert stöh.

55 Das Land mues jedoch durs Los zueteilt werde. Si sölle ihre Erbe nach de Name vom Stamm vo ihrne Vätere übercho.

56 Jedes Erbe wird dürs Los bestimmt und uf die grössere und chlinere Gruppe verteilt."

57 Di Regischtriertä vo dr Levịtä nach irnä Familiä si gsi: vo Gẹrschon d Familie vo dr Gerschonịter, vom Kẹhath d Familie vo de Kehathịter, vom Merạri d Familie vom Merarịter.

58 D Familie vo de Levị sy gsy: d Familie vo de Libnịter, d Familie vo de Hebronịter, d Familie vo de Machlịter, d Familie vo de Muschịter, d Familie vo de Korahịter.

Kẹhath isch dr Vater vo Ạmram worde.

59 Ạmrams Frau isch Jọchebed gsi, e Dochter vo Lẹvi, wo Lẹvis Frau in Ägypte gebore het. Ạmram het vo ihrem Aaron u Moses sowie deren Schwöschter Mịrjam übercho.

60 Aron isch denn de Vater vom Nạdab, Abịhu, Eleạsar u Ịthamar worde.

61 Nạdab und Abịhu sind jedoch gstorbe, will sie vor Jehova unerlaubts Füür darbrocht hend.

62 D Gsamtzahl vo de Registrierte het 23 000 – alli männleche Persone im Alter vomene Monet u drüber betrachtet. Si si aber nid mit de angere Israelite zäme registriert worde wüu si unger de Israelite kes Erbe übercho sötte.

63 Dies si vo Moses u em Prieschter Eleạsar regischtriert worde, wo si d Israelite i de Wüeschtebene Mọabs am Jordan bi Jordan bi Jẹricho erfasst hei.

64 Vo däne, wo vo Moses u em Prieschter Aaron bi de Zählig vo Israelite ir Wildnis Sịnai regischtriert worde si, isch aber kene meh derbi gsi.

65 Jehova het nämlich über sie gseit: "Sie werde ganz bestimmt im Wildnis stärbe" Und tatsächlich bliebt kein Maa vu nene übrig, usser Kạleb, dr Bueb vum Jephụnne, un Jọsua, dr Bueb vum Nun.