4.Moses 15 vo 36
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 297
4.Moses 15 vo 36
15:1 Jehova het wyter zu Moses gseit:
2 "Red mit de Israelite und teile ihne mit: 'Wenn der schlussendlich i das Land chunt wo i eu zum Wohne gib,
3 und ihr Jehova vom Grossvieh oder vom Chlivieh e Füüropfer darbringt – öb e Brandopfer oder es Opfer i Verbindig mit emene bsundrige Gelübde oder es freiwilligs Opfer zu öire Jahreszytleche Fäscht, um für Jehova e agnähme Gruch z erzüüge –,
4 denn söll dr opfernde Jehova o es zähntel Ẹpha Feinmehl mit eme viertel Hin Öl vermischt als Getreideopfer darbringe.
5 Zäme mit em Brandopfer oder em Opfer vomene männliche Lamm söllsch je es viertel Hi Wii als Trankopfer darbringe.
6 Mit einem Schoofbock sollst du zwöi zähntel Ẹpha Feinmehl mit einem drittel Hin Öl vermischt als Getreideopfer darbringen.
7 Und du söllsch als Trankopfer miteme agnehme Gruch für Jehova es drittel Hin Wy darbringe.
8 Falls Jehova aber e Stier als Brandopfer darbringsch oder als Opfer in Verbindig mit emene bsundrige Gelübde oder mit Gmeinschaftsopfere,
9 denn opfere zäme mit em stier drü zähntel Ẹpha Feinmehl mit eme halbe Hin Öl vermischt als Getreideopfer.
10 Zuesätzlech söusch aus Trankopfer es haubs Hin Wy darbringe – aus Füüropfer mit ämnä agnähmä Gruch für Jehova.
11 So söll bi jedem Stier, jedem Schafbock, jedem männliche Lamm und jedem Geissbock verfahre werde.
12 Wieviu Tier ier opferet, ihr sellets bi jedem Tier so mache, entsprächend ihrer Zahl.
13 Uf die Art söll jede gebürtigi Israelit es Füüropfer miteme agnehme Gruch für Jehova darbringe.
14 Faus ä Fremde, wo bi euch asässig isch, oder öpper wo sit Generatione bi öich isch, äbefaus es Füüropfer mit emne agnähme Gruch für Jehova darbringt, de söu är genauso vorgah wi dir.
15 Für euch, de ihr zur Versammlig ghöört, u dä Frömde, wo bi öich asässig isch, gilt derby Bestimmig. Es söll e Bestimmig uf Duur für alli eui Generatione sii. Zwüsche dem asässige Fremde und euch söll vor Jehova kein Unterschied bestah.
16 Für dä Frömde, wo bi euch asässig isch, söu ds gliche Gsetz u gliche Rächtsentscheidig gelte wie für euch.'"
17 Wiiter het Jehova zu Moses gseit:
18 "Red mit de Israelite und teile ne mit: 'Wenn ihr i das Land chömet wo i eu bringe,
19 u dir irgendöppis vom Brot vom Land ässet, söue dr Jehova ä Biitrag gä.
20 Ihr söttet Ringbrot vom erschte Ertrag vo ihrem Schrotmehl als Biitrag gä – genauso wi Ihr dr Biitrag vom Dreschplatz gäbet.
21 Dür aui üche Generatione düre sött der Jehova öppis vom erste Ertrag eues Schrotmehls aus Biitrag gä.
22 Faus der itz ä Fähler begaht und nid all die Gebot befolgt, wo Jehova Moses mitteilt het –
23 aues, was Jehova euch u euchne kommende Generatione dür Moses sit em Tag uftreit het, wo Jehova Gebot ufgschteut het –,
24i unds usversehe und ohni ds Wüsse vo dr Gmeind gscheh isch, de söu di ganz Gmeind e junge Stier als Brandopfer opfere, um e agnähme Gruch für Jehova z erzüge, derzue ds entsprächende Getreideopfer und ds Trankopfer nach em übliche Verfahre sowie e junge Geissbock aus Sündopfer.
25 Der Prieschter soll für die ganzi Gmeind vo der Israelite Sühn leischte und es wird ihne vergäh. Schliesslech isch äs Versehe gsi u si hei für ihre Fähler ä Füüropfer für Jehova darbrocht un ä Sündopfer vor Jehova.
26 Wills e Versehe vom ganze Volk isch gsi, wird de ganzi Gmeind vo Israelite und em Frömde, wo bi ihne asässig isch, vergebe.
27 Faus e Einzelperson versehtlech sündiget, söu si es Geisswibli, wo bis zumene Jahr aut isch, aus Sündopfer darbringe.
28 Der Prieschter soll für die Person, wo durch ihri unabsichtliche Sünde vor Jehova ä Fähler begange het, Sühn leischte, um d Sünde z sünne. Denn wird em Beträffende vergäh.
29 Wenn öpper öppis unabsichtlech duet, söll für gebürtigi Israelite und Fremde, wo bi ihne asässig si, s gliche Gsetz gälte.
30 Tuet aber öpper öppis absichtlech – öb Einheimische oder aasässige Frömde –, denn läschteret är gäg Jehova u mues us sym Volk entfärnt wärde.
31 Wüu dr Beträffend d Wort Jehovas verachtet u sys Gebot überträte het, söu är unbedingt entfärnt wärde. Sis eigete Vergehe isch uf ihm.
32 Wo d Israelite ir Wildnis si gsi, hei si einisch e Ma gseh wo am Sabbat Houzstück ufsammlet het.
33 Die Lüt, wo ihn bim Holzsammle entdeckt hei, hei ihn zu Moses und Aron und dr ganze Gmeind bracht.
34 Da es keini klari Awisige geh het, was mit ihm gschafft het, het me ne i Gwahrsam gno.
35 Jehova het zu Moses gseit: "Der Mann muss unbedingt mit dem Tod bestraft werden. Die ganz Gemeinde soll nen auserhalb vom Lager steinigen."
36 Da het ne di ganz Gmeind us em Lager use gfüehrt u ne mit Stei bewarfe, so dass er gstorbe isch – so wi Jehova s Moses het uftreit.
37 Jehova het denn folgendes zu Moses gseit:
38 "Red mit de Israelite und teile ihne mit, dass sie dür alli ihri Generatione durd Söim vo ihrne Chleider mit Franse bsetze sölled. Über dem mit Franse bsetzte Saum sölleds e blaui Schnurre abringe.
39 'Diese mit Franse bsetzte Saum sölled ihr ha damit ihr ihn gseht und a alli Gebot Jehovas denkt und sie haltet. Folge nit däm, was äich Herz un äiri Ouge äich sage. Sie vuleite äich drzue, ma untreu z wäre.
40 Das söll e Erinnerigshilf für eu si, und ihr wäret alli mini Gebote hebe u für eue Gott heilig si.
41 Ich bi Jehova eu Gott, wo eu us Ägypte usegfüehrt het, um mich als eu Gott z erwiese. Ich bi Jehova eu Gott.