GTranslate Wähle deine Sprache

3.Moses 14 vo 27

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 298

 

3.Moses 14 vo 27

14:1 Jehova het wyter zu Moses gseit:

2 "Folgendes Gsetz söll für e Ussätzige gälte a däm Tag woner für rein erchlärt wird. Är söll zum Prieschter bracht wärde.

3 De Prieschter sell usem Lager usegah und ihn untersueche. Isch de Uussätzig vom Uussatz gheilt,

4 söu ne dr Prieschter awise, für sini Reinigung zwöi lebende reini Vögel, Zederholz, Karmesinrotes Garn und Ysop ds bringe.

5 Der Prieschter soll der einte Vogel über einem Tongefäss töten lassen, das frisches Wasser enthaltet.

6 Der läbend Vogu söu är zäme mit em Zäärnerholz, em Karmesinrote Garn und em Ysop i ds Bluet vom Vogu touche, wo über em frische Wasser umbrocht worde isch.

7 Denn söll är dä wo sech vo Ussatz reinigt, siebemol mit em Bluet besprütze und ihn für rein erchläre. Der lebendig Vogel söll är uf em offene Feld freilah.

8 Wo sech Reinigende sött sini Chleider wäsche, aui sini Hoor abrasiere und sech im Wasser bade, u er söu dri si. När cha er is Lager cho, aber er söll sibä Täg usserhalb vo sim Zelt bliibe.

9 Am sibte Tag söll er sech d Hoor uf em Chopf und am Chini sowie sini Ougebraue komplett abrasiere. Nachdem er sich rasiert het, söll er sini Chleider wäsche und sich im Wasser bade, und er söll dri sii.

10 Am achte Tag söll er zwei fehlerlosi jungi Schafböck näh, es fählerloses wiblichs Lamm, wo bis zumene Jahr alt isch, drü zehntel Ẹpha mit Öl vermischts Feinmehl als Getreideopferi und es Log Öl.

11 Der Prieschter, wo ihn für rein erklärt, söu dä sech Reinigende zäme mit de Opfergabe zum Igang vom Zelt vor Jehova bringe.

12 Der Priester soll der eine junge Schofbock näh und ihn zäme mitem Log Öl als Schuldopfer darbringe. Är söll beides aus Schwingopfer vor Jehova hin u herschwinge.

13 De söu är der jung Schafbock amene heilige Ort schlachte, dert wo gwöhnlech ds Sündopfer u ds Brandopfer gschlachtet wärde de d Schuldopfer ghört wi ds Sündopfer em Prieschter. Es isch öppis Hochheiligs.

14 Der Prieschter soll eppis vom Bluet vom Schuldopfer näh u uf ds rächte Ohrläppli vom sich Reinigende düe, uf dä Duume vo sinere rächte Hand u uf di grossi Zehe vo sim rächte Fuess.

15 Vom Log Öl söll der Prieschter öppis näh und sechs i di linke Hand gniesse.

16 Der Prieschter söu de sy rächte Finger i syre lingge Hand touche u öppis dervo mit em Finger sibe mau vor Jehova sprütze.

17 Vo däm übrige Öl i syre Hand söu dr Prieschter öppis uf ds rächte Ohrläppli vom sich Reinigende tue, uf dä Duume vo syre rächte Hand u uf di grossi Zäh vo sym rächte Fuess – uf ds Bluet vom Schuldopfer.

18 Was vom Öl i sinere Hand no übrig isch, söll dr Prieschter uf e Chopf vom sich Reinigende tue und vor Jehova für ihn Leiste.

19 Der Prieschter söu ds Sündopfer darbringe und für dä Sühn leischte, wo sech vo sire Unreinheit driigit. När söu er ds Brandopfer schlachte.

20 Dr Prieschter söll ds Brandopfer und ds Getreideopfer ufem Altar opfere und für ihn Sühn leischte, und är söll dri sy.

21 Wenn er aber arm isch und nid die nötige Mittel cha ufbringe söll er e junge Schofbock als Schuldopfer neh für e Schwingopfer zum für sich Sühn leiste derzue e zähle Ẹpha mit Öl vermischts Feinmehl als Getreideopfer, es Log Öl

22 und zwöi Turteltuube oder zwöi jungi Tuube, je nach sine Möglechkeite. Die eint söu aus Sündopfer diene u di angeri aus Brandopfer.

23 Am achte Tag söll er si zur Feschtstellig vo sinere Reinigung zum Prieschter a de Igang vom Zelt vor Jehova bringe.

24 Der Priester soll der jung Schofbock für das Schuldopfer und das Log Öl neh und beides als Schwingopfer vor Jehova hin und herschwinge.

25 Dänn söll dä Prieschter dä jung Schofbock für d Schuldopfer schlachte und öppis vom Bluet vom Schuldopfer näh und uf ds rächte Ohrläppli vom sich Reinigende tüe, uf dä Duume vo sinere rächte Hand und uf di grossi Zehe vo sim rächte Fuess.

26 Der Priester soll sech öppis vom Öl id linki Hand gniesse

27 u de mit sym rächte Finger öppis vom Öl i syre linke Hand sibemau vor Jehova sprütze.

28 Der Prieschter söu öppis vom Öl i syre Hand uf ds rächte Ohrläppli vom sech Reinigende due, uf dä Duume vo syre rächte Hand u uf di grossi Zehe vo sym rächte Fuess – a dä glyche Schtelle, wo ds Bluet vom Schuldopfer isch.

29 Was vom Öl i sinere Hand übrig blibe isch, söll de Prieschter denn uf de Chopf vom sich Reinigende tue um vor Jehova für ihn Sühn z leiste.

30 Är söu eini vo de Turteltoube beziehigswys vo de junge Toube opfere – je nach syne Möglechkeite,

31 die eint wo er sech cha leiste aus Sündopfer und die angeri aus Brandopfer zäme mitem Getreideopfer. Und dä Prieschter söll für dä sich Reinigende vor Jehova Süne leischte.

32 Das Gsetz gilt für öpper wo a Ussatz erchrankt isch gsi, wo jedoch bir Feschtstellig vo sinere Reinigung nid die nötige Mittel cha ufbringe."

33 Jehova het denn zu Moses und Aron gseit:

34 "We dir in das Land Kạnaan kommt, das ich euch als Bsitz gib, und ich amene Huus i euem Land Ussatz la entstah,

35 när söu der bsitzer zum prieschter cho u säge: 'Mis huus schint vo irgendöppisem z'sii.'

36 Der Prieschter soll anordnen, dass man das Huus usrumt, bevor er kommt, um der Befall zu untersuchen, damit nicht womöglich alles im Huus für unrein erklärt wird. När söu dr Prieschter i ds Huus gah und sech ahgseh.

37 Är söu dr betroffene Bereich ungersueche, u we a de Huswänd gäblech grüeni oder rötlechi Vertüfige ufträtte sy, wo tüüfer erschiine aus d Wandoberflächi,

38 denn söll de Prieschter usem Huus gah an Igang vom Huus und ds Huus siebä Täg unter Quarantäne stellä.

39 Am sibte Tag söll dr Prieschter wieder cho und ds Huus untersueche. Het sech dr Befall a de Wänd usbreitet,

40 när söu dr Prieschter aordne, dass di befallne Stei usegrisse und userhaub vor Stadt a ne unreine Ort gworfe wärde.

41 Är söu ds Huus innä gründlech la abchratzä u mä söu dr entfärntä Putz u dr Mört osserhaub vor Stadt amnä unreinä Ort entsorgä.

42 Di entfernte Stei söue de dür angeri ersetzt wärde und är söu ds Huus mit nöie Mörtel verputze la.

43 Tritt der Befall jedoch wider uf, nachdem me d Stei usegrisse, ds Huus abchratzt und nöi verputzt het, 44 denn söll de Prieschter inegah und es untersueche. Het sech dr Befall im Huus usbreitet, handelt es sech um bösartige Ussatz im Huus. Es isch unrein.

45 Är söll ds Huus abriisse lah u d Schtei, ds Houz sowie dr ganz Putz u ds Mört a unreine Ort osserhalb vor Stadt la schaffe.

46 Wer ir Quarantänezyt ds Huus betritt, wird bis zum Abe unrein sy.

47 Wär sech i däm Huus hi leit oder isst, söll sy Chleider wäsche.

48 Falls de Prieschter jedoch chunnt und gseht, dass sich de Befall i dem Huus nid usbreitet het, nachdems neu verputzt worde isch, denn söll er das Huus für in erchläre, denn es liit kein Befall meh vor.

49 Um ds Huus vo Unreinheit z reinige, söu er zwöi Vögu näh u Zedereholz, Karmesinrotes Garn u Ysop.

50 Dr eint Vogu söu är i eim Tongefäss töte, ds früsches Wasser enthautet.

51 Dann söu är ds Zäärnerholz, dr Ysop, ds Karmesinrote Garn sowie dr läbände Vogu i ds Bluet vom tötete Vogu u i ds früsches Wasser tauche u es sibemau gäg ds Huus sprütze.

52 Är söll ds Huus mit em Bluet vom Vogel, em frische Wasser, em läbende Vogel, em Zederholz, em Ysop und em Karmesinrote Garn vo Unreinheit inelege.

53 De söu är dr läbände Vogu uf em offnige Fäud userhaub vor Stadt fryla u für ds Huus Süne leischte, u es söu drin sy.

54 Das isch ds Gsetz für jede Fall vo Ussatz, vo Infektione ar Chopfhuut oder am Bart,

55 vo Ussatz amne Chleidigsstück oder Huus,

56 vo Schwellige, Schorfe u Fläcke,

57 zum ermittle wenn öppis unrein u wenn öppis dri isch. Das isch ds Gsetz über Ussatz."