GTranslate Wähle deine Sprache

2.Moses 32 vo 40

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 371

 

2.Moses 32 vo 40

32:1 Wo ds Vouch het gseh, dass dr Moses langi Zyt nid vom Bärg abe isch, het's sech um Aron versammlet u het verlangt: "Los, mach üs en Gott, wo vor üs här goot! Wär weiss, was mit däm Moses, däm Maa, wo üs us Ägypte usegfüehrt het, passiert isch!"

2 Da het si der Aron gforderet: "Nämet öie Froue, Söhn u Töchtere di goldige Ohrringe vo de Ohre u bringt se mir."

3 Auso hei aui ihri goldige Ohrringe abegno und hei si zum Aron bracht.

4 Er het ds Gold gnoh vo ihne entgäge, hets mitemene Gravierwärchzüg formuliert und het drus e Statue i Form vomene Chalbs gmacht. D Lüt afange rüefe: "Israel, das isch di Gott, wo di us Ägypte usegfüehrt het!"

5 Aus Aron das het gseh, het är vor em ne Altar bout u verkündet: "Morn isch es Fäscht für Jehova."

6 Früh am nächste Tag hei si sech dra gmacht, Brandopfer z opfere und Gmeinschafts¬opfer darzbringe. De hei si sech ane ghocket u trinke. När si si druf gstande u hei sech vergnüegt.

7 Jehova wies Moses nun ah: "Gah, stig abe denn di Volk, wo du us Ägypte usegfüehrt hesch, het verwärflech ghandlet.

8 Si hei de Wäg woni ne vorgäh ha, schnäu verloh. Si hei sech e Statue i Form vomne Chalbs gmacht u verbüge sech ständig dervo. Si opfere u säge: 'Israel, das isch di Gott, wo di us Ägypte usegfüehrt het!'"

9 Witer het Jehova zu Moses gseit: "Ich ha gseh, wie eig das Volk isch.

10 Auso la mi itz – i wirde se i mim glühende Zorn usrotte u stattdesse di zum ne grosse Volk mache."

11 Da het dr Moses si Gott Jehova gflegt: "Ach Jehova, warum wosch du din glühende Zorn gege dis Volk richte, wo dus doch mit grosser Macht und starke Hand us Ägypte usegfüehrt hesch?

12 Werum sötte die Ägypter säge: 'Er het bös Absichte gha woner se usegfüehrt het. Är het si wöue i dä Bärge töte und se uf der Erdoberflächi usrotte'? Lah ab vo dim glühende zorn, u überdenke di Entschluss sones Unglück über dis Volk z bringe.

13 Denk a dini Diener Abraham, Isaak u Israel, wo de bi dir säuber gschwore hesch: 'I wird Euri Nachkomme so viu la wärde wi d Sterne am Himmu. I wirde ihne ds ganze Land gä woni gredt ha, dermit sies uf Duur i Bsitz nä.

14 Da het d Jehova überdacht, was är gseit het, nämlech das är Unglück über sis Volk het wöue bringe.

15 Moses dräit sich de um und isch mit de beide Gsetzestafle ir Hand dr Bärg abe gstige. D Tafle si uf beidne Site beschribe gsi, vor und hinge.

16 Gott säuber het d Tafle gmacht u di druf iigravierti Schrift isch d Schrift Gottes gsi.

17 Als Jọsua das luta Gschrei vo de Lüt ghört het, het er zu Moses gseit: "Das ghört sech nach Chriegslärm im Lager a."

18 Doch Moses entgägnet:

"So tönts nid we me ne Sieg bsingt,

so tönts o nid weme e niederlag beklagt.

I ghöre da e angeri Art Gsang."

19 Als Moses i d Nöchi vom Lager isch cho u ds Chalbt u d Tänz het gseh, het Wuet i ihm ufgflammt. Är isch d Tafle an Bode gworfe, so dass si am Fuess vom Bärg vrbroche hei.

20 Är het ds Chalb gno wo si gmacht hei, het es verbrennt u z Stoub verbrönnt. Dä het ufs Wasser gstreut u d Israelite hei es müesse trinke.

21 "Wie het dich dieses Volk so wit bracht, dass es i grosses Sünde gschtürzt hesch?", het welle Moses vom Aron wüsse.

22 "Sig nid zornig, min Herr", het der Aaron gantwortet. "Du weisch doch, dass sie zum Schlechte schneie.

23 Drum hei si zu mir gseit: 'Mach üs e Gott, wo vor üs här geit! Wär weiss, was mit däm Moses, däm Maa, wo üs us Ägypte usegfüehrt het, passiert isch!.

24 I ha ihne gantwortet: 'Wer Gold het, sölls abneh und mir gä.' De hanis is Füür gworfe u use isch das Chalb cho.'

25 Moses het gseh wi hemmigslos ds Volk isch gsy, wüu dr Aron het ihne freie Lauf gloh. Es isch e Schand gsi vor de Gägner.

26 Da het sech dr Moses is Tor vom Lager gstellt und het gheisse: "Wer isch uf dr Siite Jehovas? Chunnt zu mir! Alli Levịte händ sich bi ihm versammlet.

27 Denn het er zue nene gsait: "Das sagt Jehova, der Gott Israels: 'Legen alli euri Schwerter a und geit vo Tor zu Tor durchs ganze Lager. Macht äiri Brüeder, äiri Nochbere un alli, de äich nahschtehn.

28 D Levị händ gmacht, was Moses agordnet het. So si a däm Tag öppe 3000 Ma umbracht worde.

29 Moses het de wyter gseit: "Sonderet euch hütt für Jehova ab, denn jede vo euch isch gege sy eigete Sohn u sy eigete Brüeder vorgange. Er wird Nech hütt sin Sege geh.

30 Grad am nächste Tag het Moses zum Volk gseit: "Ihr heit e sehr schweri Sünd begange. I ga jz zu Jehova ueche. Vilicht chani euri Sünde widerguetmache.

31 Moses isch auso zu Jehova zrugg gangä u het gseit: "Dises Volk het würklech schwär gsündiget! Sie hei sech e Gott us Gold gmacht!

32 Aber wes di Wille isch, verzeige ne ihri Sünde – u wenn nid, denn lösch mi bitte usem Buech us wo du gschribe hesch."

33 Jehova het jedoch zu Moses gseit: "I wird dä us mim Buech uslösche wo gäg mi gsündet het.

34 Gang itz, u füehr ds Volk a der Ort woni mit dir gredt ha. Min Engel wird vor dir hergah. Und a däm Tag woni abrächnig ha ghaute wird ig se für ihri Sünde bestrafe."

35 Jehova het när ds Vouch beschtraut, wüus ds Chalb gmacht het – ds Chalb wo Aron gmacht het.