2.Moses 29 vo 40
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 374
2.Moses 29 vo 40
29:1 Mach Folgendes zum se aus Prieschter für mi z heilige: Nimm e junge Stier und zwöi Makellosi Schafböck,
2 usserdem ungsäuerts Brot, ungsäuerti Ringbrot us Ölteig und mit Öl bestricheni ungsäuerti Fladebrot. Si söue us feinem Weizemehl bache wärde.
3 Leg se i ne Chorb u bringe se i Chorb zäme mit em Stier u de beide Schofböck zu mir.
4 Bring Aaron u sini Söhn zum Igang vom Zelt vor Zämekunft u wäsche mit Wasser.
5 Denn nimsch d Chleider u leisch der Aron ds langi Gwand aa, ds ärmellose Obergwand, wo zum Ẹphod ghört, das Ẹphod u d Brustäsche. Dä gwäbt Gürtel vom Ẹphod bindsch em fescht um d Taille.
6 Setz ihm dr Turban ufe Chopf u befeschtiget ds heilige Zeiche vo dr Hingab am Turban.
7 Für d Salbig nimmsch ds Salböli und tusch's ihm ufe Gring.
8 Denn lah sini Söhn hercho und ziehne ne di lange Gwänder aa.
9 Bind Aron u syne Söhn d Schärpen um u hockt ne iri Chopfbedeckig uf. Si söue ds Prieschteramt innäh – di Bestimmig gilt uf Duur. So söllsch dr Aron u sini Sohn aus Prieschter iisetze.
10 Bring itz dr Schtiir vors Zäut vor Zämekunft, u dr Aaron u sini Söhn söue eri Häng ufe Chopf vom Stier lege.
11 het der Stier vor Jehova am Igang vom Zelt vor Zämekunft gschlachtet.
12 Nimm öppis vom Bluet vom Stier uf dine Finger und tuets uf d Hörner vom Altar. Alles übrig bluet gisch a de Sockel vom Altar.
13 Dänn nimmsch ds ganze Fett a dä Iigweide, ds Fett ar Läber sowie di beide Niere und ds Fett dran und verbrönnsch aues sodass es ufm Altar i Rouch ufgeit.
14 Ds Fleisch vom Stier, sy Hut u dr Inhalt vo syre Egweid verbrönnsch jedoch usserhalb vom Lager. Es isch e Sündopfer.
15 Nimm denn eine vo de beide Schafböck, und Aron und sini Söhn sölled ihri Händ uf sin Chopf lege.
16 het dr Schofbock gschlachtet und dr Altar vo aune Site mit sym Bluet beschprängt.
17 Zerteile s Tier, wäsche sini Iigweid u sini Ungerschänkel u lege d Stück zäme mit em Chopf passend zunenand häre.
18 Muesch dr ganz Schofbock verbrenne und ne ufm Altar i Rauch la ufga. Es isch e Brandopfer für Jehova mit eme agnehme Gruch. Es isch e Füüropfer für Jehova.
19 Als nächst nimmsch de ander Schafbock und Aron und sini Söhn sölled ihri Händ uf sin Chopf lege.x
20 Schlachtet dr Schofbock, tuet eppis vo sim Bloet uf ds rächte Ohrläppli vom Aaron u syne Söhn sowie uf d Dume vo ihrem rächte Hand un uf di grossi Zehe vu ihrem rächte Fuess, un bschprengt dr Altar vu alle Site mit Bluet.
21 Nimm de öppis vo däm Bluet, wo uf em Altar isch, u chli Salböl, u sprützes uf Aron u sini Chleider u ihri Chleider u ihri Chleider, dermit er u sini Söhn u ihri Chleider heilig sy.
22 När nimsch ds Fett vom Schafbock, dr Fettschwanz, ds Fett, wo d Eigeweid bedeckt, ds Fett a dr Läber, die beide Niere u ds Fett, wo dra isch,a sowie dr rächti Schänku, denn es isch es Schoofbock für d Iisetzig.
23 Usserdem nimmsch e runde Laib Brot, es Ringbrot us Ölteig und es Fladebrot usem Chorb mit de ungsäuerte Brot wo vor Jehova schteit.
24 Das aues gisch du Aaron u siine Sohn id Hand u du sellsch es aus Schwingopfer vor Jehova hin u herschwinge.
25 Denn nimmschs ne us dr Hand und verbrönnsches ufm Altar obe ufem Brandopfer sodass Jehova e agnähme Gruch wahrnimmt. Es isch e Füüropfer für Jehova.
26 Nachhär nimmsch d Bruscht vom Iisetzigsschofbock wo für Aron gopfert wird und schwingsch se aus Schwingopfer vor Jehova hin und her. Si söu di Aateil si.
27 Heiligi d Bruscht vom Schwingopfer wo gschwunge isch worde, sowie dr Schänku vom heilige Aateils wo vo däm Iisetzigsschafbock gno worde isch, vo däm wo für Aron u sini Söhn gopferet isch.
28 Es söll Aron und sy Sohn ghöre. Das isch e Vorschrift, wo vo de Israelite uf Duur muess iighalte werde. Es isch nämlich e heilige Aateil. Es sött e heilige Aateil si wo Israelite abgäh wärdet. Es isch ihre heilige Aateil für Jehova vo ihrne Gmeinschafts¬opfer.
29 Die heilige Chleider wo Aron ghöre, söue vo sine Söhn nach ihm treit wärde, we si gsalbt u aus Prieschter igsetzt wärde.
30 Dä vo syne Söhn, wo ihm als Prieschter nochefolgt und i ds Zält vo de Zämekunft chunnt, um am heilige Ort z diene, wird si si sibe Täg lang träge.
31 Nimm der Isetzigsschafbock und choche sy Fleisch amene heilige Ort.
32 Aron u syni Söhn söue ds Fleisch vom Schafbock ässe u ds Brot, wo im Chorb am Iigang vom Zäut vor Zämekunft ligt.
33 Si söue vo däm Ässe, womit Sühn gleischtet isch worde, um se aus Prieschter iizsetze und se z heilige. E unbefugter darf jedoch nüt drvo ässe, denn isch öppis heiligs.
34 Sött vom Fleisch vom Iisetzigssopfer u vom Brot am Morge no chli übrig si, muesch es verbränne. Es darf nid gässe wärde, denn es isch öppis Heiligs.
35 Mach mit em Aron und siine Sohn alles so wie ichs der gseit han. Ihri Iisetzig zu Priester söll sibä Täg duure.
36 Du wirsch jede Tag e Stier als Sündopfer darbringe zum Sünde sünele. Du söttsch dr Altar vo Sünde driige, indem du Sühn für ihn leisch, und du sellsch ne salbe zum ne heilige.
37 Du wirsch sibe Täg bruuche, zum für e Altar Sühn z leischte. Heilige dr Altar, damit er hochheilig isch. Jede wo de Altar berüert, sell heilig si.
38 Folgendes wirsch uf em Altar opfere: regelmässig jede Tag zwöi einjährigi Schofböck.
39 Opfere dr eint junge Schafbock am Morge u dr angere ir Abedämmerig.
40 Zum erschte junge Schofbock chunnt es zähtel Ẹpha Feinmehl, vermischt mit eme viertel Hin Öl us zerstossene Olive, drzue e viertel Hi Wy als Trankopfer.
41 Der zwöite junge Schafbock opferisch ir Abedämmerig mit em glyche Getreide- u Trankopfer wi am Morge. Es söll e füüropfer für Jehova si miteme agnehme Gruch für ihn.
42 Dieseses Brandopfer soll i allnä öirä Generationä regelmässig am Igang vom Zelt vor Jehova darbracht wärdä – dert, won i mi bi öich eifach wirde, um mit Dir z rede.
43 I wirde mi dört bi de Israelite ifinde u de Ort wird durch mini Herrlichkeit gheiligt werde.
44 Ig wird ds Zäut vor Zämekunft u dr Altar heilige. O Aron und sini Söhn wirdi heilige, damit si für mi aus Prieschter diene.
45 Ig wird bi de Israelite wohne u ihr Gott si.
46 Und si wärde ganz sicher erkenne, dass i Jehova bi, ihr Gott, wo sie us Ägypte usegfüehrt het, damit ich in ihrer Mitti wohn. I bi Jehova, ihr Gott.