2.Moses 1 vo 40
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 340
2.Moses 1 vo 40
DS ZWÖITE BUECH MOSE (EXODUS)
1:1 Das si d Name vo de Söhn Israels wo mit Jakob nach Ägypte si cho, jede mit sire Huusgmeinschaft:
2 Rụbe, Sịmeon, Lẹvi und Juda,
3 Ịssachar, Sẹbulon und Bẹnjamin,
4 Dan und Nạphtali, Gad und Ạscher.
5 Jakob het insgesamt 70 Nochkomme gha. Dr Joseph isch scho z Ägypte gsi.
6 Schliesslech schtärbe Josef un o sini Brüeder un alli üs dere Generation.
7 Israelite si fruchtbar gsi und hei sech sehr agfange z vermehre. Si si immer zahlriicher und usergwöhnlech starch worde sodass si ds ganze Land bevöukeret hei.
8 Denn isch in Ägypte e nöie König ad Macht cho, eine wo Joseph nid kennt het.
9 Är het zu sine Lüt gseit: "Das Volk Israel isch zahlriicher und stärker als mir.
10 Mir müäsä itz schlug vorgah, süsch vermehrä si sech witer, u we ä chrieg usbricht tüe si sech mit üsnä feindä zämä, kämpf gäg üs u zieh usem land wäg.“
11 Da hei d Ägypter Ufseher überse i gsetzt um se d Zwangsarbeit z ungerdrücke. Si hei für dr Pharao Vorratsstädt bout, und zwar Pịthom und Rạmses.
12 je me se jedoch unterdrückt het, desto stärcher hei sie sich vermehrt und desto meh breitet si sich us, sodass es de Ägyptere vor de Israelite grauet het.
13 Drum zwunge d Ägypter d Israelite zu härter Sklavenarbeit.
14 Si hei ne ds Läbe dür hert Arbeit schwär gmacht. D Israelite hei mit Lehmmörtel und Ziegelstei müesse schaffe und sech mit allne mögliche Sklavearbeite ufem Fäld abplage. Ja me zwang se unger härte Bedingige zu jedere Art Sklavendienst.
15 Eines Tages het dr König vo Ägypte zu de hebräische Hebamme Schịphra und Pụa gseit:
16 "We dir de Hebräerinne bir Geburt häuftm u se uf em Geburtsstueu gseht, söue ihrs Ching töte, we's e Sohn isch. Isch's aber e Tochter, söll se am Läbe blibe."
17 D Hebamme hän jedoch Ehrfurcht vor rem wahre Gott gha un hän sich nit an d Aordnig vum Kenig vu Ägypte ghalte, sundern hän de Junge am Läbä lo.
18 Nach emene Zytli het der König vo Ägypte d Hebamme gruefe und zu ihne gseit: "Warum heit dir d Junge am Läbe gloh?"
19 D Hebamme hei em Pharao gantwortet: "D Hebräerinne sy nid wi d Ägypterinne. Si sy chräftig u hei ihres Ching scho gebore, bevor d Hebamme zu ihne cha cho."
20 Da het Gottes de Hebamme guet gla u ds Volk isch immer zahlriicher u sehr stark worde.
21 U wüu d Hebamme Ehrfurcht vor em wahre Gott gha hei, het är ne speter Familie gschänkt.
22 Schliesslech bfahl der Pharao sym ganze Volk: "Werft jede neugeborene Sohn der Hebräer in den Nil, die Töchter aber löhnd alli am Läbe!"