GTranslate Wähle deine Sprache

2.Chronika 31 vo 36

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 343

 

2.Chronika 31 vo 36

31:1 Nach em Fäscht hei alli Israelite zoge, wo derbii gsi si, i d Städt Judas. Si hei di heilige Süle vertrümmeret, hei di heilige Pfähle um ghaute und d Höche und Altäre überau z Juda u Bẹnjamin sowie in Ẹphraim u Meạesse nieder, bis alli völlig zerstört gsi si. Aaschlüssend hei d Israelite wider i ihri Städt zrügg gwehrt, jede zu sinem Bsitz.

2 Hiskịa het denn d Prieschter und d Levị nach ihrne Gruppe für ihri jewilige Ufgabe teilt. Si sötte d Brand und Gmeinschaftsopfer opfere u Gott i de Tore vorhöf Jehovas diene, ihm danke u ne priise.

3 Der König het e Teil vo sym Bsitz für d Brandopfer bi gstüürt, wo am Morge u am Obe, a dä Sabbatte, Neumondstäg u dä Fescht si gopferet worde, wi's im Gsetz Jehovas steit.

4 Usserdäm wies er d Bewohner Jerusalems a, d Prieschter u Levị hän ne zueschtändige Aateil z gäh, damit sich die genau as Gsetz Jehovas halte chönnte.

5 Nochdem d Awiesig ge war, hän d Israelite grossi Mänge vum erschte Ertrag vum Getreide, vum nöie Wi, vum Els, vum Honig un vu allem, was d Fälder abwarfe. Si hei vo auem es Zähntel gä u es isch sehr viu zämä cho.

6 Au d Lüüt vo Israel und Juda, wo in de Schtädt Judas gwohnt hän, hän e Zehntel vo ihrne Rinder glieferet und Schof ab sowie e Zehntel vo allem, wo für ihre Gott Jehova gheiligt worde isch. Si heis bracht u hei es zviu Huufe gschichtet.

7 Im 3. Mönet hei si aagfange, aues ufzhoufe, u im 7. Monet si fertig gsy.

8 Als Hiskịa u di füehrende Männer sy cho u hei gsäh, was ufghouft worde isch, priese si Jehova u hänn sy Volk Israel gsägnet.

9 Hiskịa het sech bide Priester u dr Levị nachem ufghoufte Gabe erkundigt.

10 De Oberpriester Asạrja us em Huus Zạdoks het antwortet: "Seit d Beiträg is Huus Jehovas bracht werdet, gits meh als gnue z ässe, und es isch no viel übrig, denn Jehova het sis Volk gsägnet. Das alles isch übrig bliebe."

11 Da het Hiskịa ihne d Aawiisig geh, im Huus Jehovas Lagerrüüm iizrichte, was de o gschehe isch.

12 D Biiträg, d Zehnte u aues Heilige sy sorgfältig dert häre brocht worde. Em Levịten Konạnja het me d Ufsicht über alles u si Brüetschịmeï isch sy Stellverträtter gsy.

13 Konạnja u sym Brüetsch Schịmeï gschtangä Jẹhiël, Asạsja, Nạhath, Ạsahel, Jẹrimoth, Jọsabad, Ẹliël, Jismạchja, Mạhath u Benạja aus Beouptrait het zur Site, wi König Hiskịa es aagordnet het. Asạrja het d Ufsicht übers Huus vom wahre Gott gha.

14 Der Levịt Kọre, der Sohn Jịmnas, der Torwächter am Osttor, isch für die freiwillig Gabe für e wahre Gott zueständig gsi. Är het verteilt, was als Biitrag für Jehova bracht worde isch, sowie di hochheilige Gabe.

15 I dä Priesterstädt händ em unterstande Ẹden, Mịnjamin, Jeschụa, Schemạja, Amạrja und Schechạnja, wo e Vertrauensstellig gha händ. Si sötte ihre Brüedere i Gruppe – Gross u Chli – der glych Aateil gä.

16 Derzue si d Aateil für di männleche Persone ab drü Jahr cho, wo im Abstammigsverzeichnis si iträge gsy, für aui wo täglech zum Huus Jehovas si cho, um dert z diene und d Ufgabe vo ihrne Gruppe z erfülle.

17 D Prieschter sy im Abstammigs¬verzeichnis gsy nach ihrne Grossfamilie iitreit, ebeso d Levịte ab 20 Jahr, nach de Ufgabe i ihrne Gruppe.

18 Im Abstammigsverzeichnis si aui ihri Ching, ihri Froue, ihri Söhn u ihri Töchter ufgfüert gsi, die ganzi Gmeinschaft – wüu si sech wäg ihrere Vertrauens-stellig für ihre heilige Dienscht ine ghaute.

19 O d Nachkomme Aarons si drin gschtande, d Prieschter, wo userhaub vo ihrne Städt i de umliegende Weidegebiet gwohnt hei. I aune Städt si Männer namentlech derzue bestimmt worde, de männleche Persone us de Prieschterfamilie u aune Levịte wo im Abstammigsverzeichnis si iträge gsy, Ateil z gä.

20 Hiskịa isch in ganz Juda so vorgange. Är het gmacht, was Jehova, si Gott, aus guet u richtig betrachtet het, u isch ihm treu blibe.

21 Alles, won er undernah het, um sin Gott z sueche – öb's um de Dienscht im Huus vom wahre Gott isch oder um ds Gsetz u d Gebot – het är mit ganzem Härz gmacht, u är het Erfoug gha.