1.Samuel 22 vo 31
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 379
1.Samuel 22 vo 31
22:1 David isch auso vo dert wägg gange u floh id Höhli vom Adụllam. Wo syni Brüedere u ds ganze Huus vo sim Vater vo däm erfahre hei si sech ufe Wäg zu ihm gmacht.
2 Ou hei sech bi ihm aui gsammlet wo i schwierigkeite gsteckt oder schulde hei gha oder verbitteret si gsi, und er isch ihre ahführer worde. Schliesslich si um die 400 Maa bi ihm gsi.
3 Spöter isch David vo dert uf Mịzpe in Mọab gange u het zum König vo Mọab gseit: "Lass bitte mi Vater u mini Muetter bi öich wohne bis i weiss was Gott für mi wird mache."
4 Auso het er se bim König vo Mọab gloh, und si sy sy dert die ganz Zyt blibe, wo sich David i sinere Bärgfeschtig ufghalte het.
5 Eines Tages hat der Prophet Gade zu David gesagt: "Bleib nicht in der Bergfestung, sondern geh in das Land Juda.". Und so isch David vo dert us in Wald Hẹreth gange.
6 Als Saul erfahre het, dass me David und sini Manne het ufgspürt het, het är grad mit sim Speer ir Hand z Gịbea uf dr Höchi unger dr Tamariske ghocket u aui sini Manne si um ne ume pfostiert gsy.
7 "Höret bitte zue, ihr Benjaminịter!", het dr Saul zu de Manne um ne ume gseit. "Wird de Sohn Ịsaïs öich aune Felder u Wygärte gä – so wi ig? Wird er Nech aui aus Oberschti vo tuusigschafte u vo hundertschafte iisetze?
8 Ihr heit euch aui gägä mi verschworä! Keine het mi informiert, dass mi eigete Sohn e Bund mitem Sohn Ịsaïs gschlosse het! Keine vo euch het Mitleid mit mir und informiert mi drüber, dass mi eigete Sohn mi eigete Diener het ufghetzt, mi usem Hinterhaut aazgriife, wies itz dr Fau isch.“
9 Da het sech de Dọeg gmäudet, de Edomter wo dert d Manne Sauls unger sich het gha: "I ha gseh, wie de Sohn Ịsaïs nach Nob zu Ahimẹlech, em Sohn Ạhitubs, cho isch.
10 Ahimẹlech het Jehova für ihn befragt und ihn mit Proviant versorgt. Sogar s'Schwert vom Philịster Gọliath het er ihm gäh."
11 Augeblicklich het de König de Prieschter gloh Ahimẹlech, Sohn vo Ạhitub, us Nob hole zäme mit allne Prieschter us em Huus vo däm Vater. Si sind alli cho zum Chönig.
12 der Saul het jitz gseit: "Hör bitte zu, du Sohn Ạhitub!" – "Hie bin i, mein Herr."
13 "Warum heit ier eu geg mi verschworä, du u dr Sohn Ịsaïs?", het der Saul vo ihm wöuä wüssä. "Du hesch ihm Brot und e Schwert gä u hesch Gott für ihn befragt! U itz kämpft är gägä mi u louret mir uf, wi me hütt gseht."
14 Da het der Ahimẹlech em König gantwortet: "Wer unger aune dine Diener isch so vertrauenswürdig wie David? Är isch dr Schwiegersohn vom Kenig un ä Aführer vo dinere Leibwach un isch gachtet in dinem Hus.
15 Es isch doch hüt nid z erschte mau gsi, woni Gott für ihn befragt ha. Was du da seisch, isch für mi unenkbar! O mi König, leg mer u däm ganze Huus vo mym Vatter nüt zur Last! I, dy Diener, ha vo auem nid ds Gringschte gwüsst."
16 Dr König aber het gseit: "Du muesch stärbe, Ahimẹlech, du samt em ganze Huus vo dim Vater!"
17 Auso beforderet er dä um ihn posted Wache: "Los, tötet d Priester Jehovas, denn sie hend sich uf d Site David gstellt! Si hei gwüsst, dass er uf dr Flucht isch, und hei mi nid informiert!" Doch d Manne vom Chönig hei sech gwigeret, ihri Hand gäge d Prieschter Jehovas z erhebe und sech uf si z stürze.
18 Da het dr König zu Dọeg gseit: "Los, stürz dich uf d Priester!", und Dọeg, dr Edomịter, isch sofort uf d Prieschter zuegange, isch über sie här gheit und het a däm Tag 85 Männer umbrocht, wo es Ẹphod us Line treit hei.
19 Är het o d Prieschterstadt Nob em Schwert – Männer u Froue, Ching u Söuglinge, Stiere, Esel u Schoof si dür ds Schwert gschtorbe.
20 Nume e einzige Sohn vo Ahimẹlech, em Sohn Ạhitubs, däm si Name Ạbjathary isch entcho u floh zu David cho um ne azschlüsse.
21 Ạbjathar het David teilt mit: "Saul het d Priester Jehovas tötet!"
22 Da het David zu Ạbjathar gseit: "A dem Tag, woni Dọeg, der edomịter, dert gseh hani gwüsst, dass er Saul mit Sicherheit alles verrate wür. Ig persönlech bi verantwortlech für de Tod jedes einzelne us em Huus vo dim Vater.
23 Blib bi mir! Ha ke Angst, wöus uf dis Läbe abgseh het, hets ou uf mis Läbe abgseh. Du steisch unger mim Schutz."