1.Samuel 12 vo 31
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 337
1.Samuel 12 vo 31
12:1 Schliesslech het dr Samuel zu ganz Israel gseit: "Ihr gsehnd, i ha alles gmacht, was ihr vo mir verlangt hei, un ä Kenig iigsetzt, wo euch söll regiere.
2 Hie isch är – der König, wo nech afüehrt! I säuber bi aut u grau worde, mini Sohn si in äire Mitti, u i ha Nech sit mire Jugend gfüehrt bis zum hütige Tag.
3 Hie bi ig! Seit vor Jehova u sim Gsalbte gäg mi us: Wüsse Stier oder Esel hani gno? Wän hani betroge oder unterdrückt? Vo wem hani mi la beschtä damit i beidi Auge zuedrucke? Falls i so öppis sött ha, wird i wiederguetmachig leiste."
4 Israelite hend antwortet: "Du hesch üs ned betroge oder unterdrückt und du hesch nie irgendöppis us de hand vo irgendöppertem agnoh."
5 Da het är zu nene gseit: "Jehova isch Züg – u o sy Gsalber isch hütt Züg – dass Der mir nüt chöi vorwärfe", wo si beschtätiget hei: "Er isch Züg."
6 Samuel het itz zum Volk gseit: "Jehova, wo Moses und Aaron iisetzt het und wo öii Vorfahre us Ägypte usegfüehrt het, isch Züg.
7 Trätet itz vor! I wirde vor Jehova mit euch is Gricht gah wäg all dene grächte Tate, wo Jehova für eu und eui Vorfahre vollbracht het.
8 Als Jakob uf Ägypte cho isch und eui Vorfahre z Jehova um Hilf rüefe, da het Jehova Moses und Aron zu ihne gschickt, um se us Ägypte usezfüehre und hie wohne z loh.
9 Doch si hei ihre Gott Jehova vergässe, u so het är si i d'Hand vo Sịsera, em Heerführer vom Hạzor, i d'Hand vo de Philịster und em König vom Mọab wo Krieg gäg si gfüehrt hei.
10 Do rüefe si zu Jehova um Hilfer und hei gseit: 'Mir hei gsündiget, denn mir hei d Jehova verlah zum d Baal und d Aschtọret-Figure aazbätte. Befrei üs jitz us dr Hand vo üsere Fäind, damit mir dir chöi diene!'
11 Auso het d Jehova Jerubbaalu u Bẹdan u Jẹphtha u Samuel befreie euch us dr Hand vo eure Geinde ringsum, so dass dir in Sicherheit hei chönne läbe.
12 Woner gseh hei, wi dr Ammonịterkönig Nạhaschy gäge euch vorgrückt isch, heit Der immer wider zu mer gseit: 'Mir wei unbedingt e König ha!", und das obwohl eure Gott Jehova eure König isch.
13 Hie isch etze aicha Kenig, den ihr üsgwählt hän un um den ihr bäte hän! Gseht, Jehova het ä Kenig ibasetzt!
14 We ihr Ehrfurcht vor Jehova hän un nem dient un uf sini Schtimm ghärt het un äich nit däm Befehl Jehovas widrsetzt un wenn ihr zäme mit däm Kenig, der iba äich regiert, airem Gott Jehova nohfolgt, dann gut!
15 Aber we dir nid uf d Schtimm Jehovas loset, sondern euch am Befehl Jehovas widersetzt, de wird sech d Hand Jehovas gäge euch und eure Vätere wende.
16 Treet vor un sieht, was Johova Grosses vor äire Auge doet.
17 Isch hüt nid Wizernti? I wirde Jehova alüte das ers donneret und regne loht. De wärdid Der erkenne u begriffe, was fürne Schlächtigkeit das i de Ouge Jehovas isch gsy, e Chönig z verlange."
18 Drufhin reft Samuel zue Jehova, un Jehova het's noh am gliche Dag vu dunne glo un rägne, so dass alli grossi Angscht vor Johva un Samuel kumme hän.
19 Da het ds ganze Volk zu Samuel gseit: "Bitte, bätte für üs zu dim Gott Jehova, damit mir nid stärbe, denn zu au üsne andere Sinde chunnt no dezue, dass mir e König verlangt hei."
20 Samuel erwideret: "Habt keine Angst. Es stimmt, ihr hend all das Schlechte do. Nur wendet eu ned vo Jehova ab, sondern dient Jehova mit ganzem Herze.
21 Wändet nech nid vo ihm ab um nidige Sache hinterherzlaufe wo ke Nutze hei und nid chöi rette, wöu si nid si.
22 Wäg sim grosse Namens wird Jehova si Volk nid im Stich lah, denn es isch Johovas Entscheidig gsi, eu zu sim Volk z mache.
23 Was mi agaht, für mi isches unvorstellbar, nümme für euch z'bätte und drmit gäge Jehova z'sündige. I wirde Nech witerhin dr guete u richtig Wäg lehre.
24 Nume hebe Ehrfurcht vor Jehova u dient nem treu vo ganzem Herze, denn ihr gsend ja, was er alles Grosses für eu gmacht het.
25 We Der aber wyter voller Dreistigkeit Schlächts tuet, wärdet Der wäggfäget – ihr und euer König."