GTranslate Wähle deine Sprache

1.Moses 20 vo 50

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 368

 

1.Moses 20 vo 50

20: Abraham het denn sy Lager vo dert is Nẹgebiet verleit und het sich zwüsche Kạdesch und Schuur nieder loh. Wo er in Gẹrar gwohnt het,

2 het Abraham sini Frau Sara wiederholt als sini Schwöschter uusgäh. Do het de Abimẹlech laa, de König vo Gẹrar, Sara zu sich hole.

3 Ein Nacht het Gott im ne Traum zu Abimẹlech: "Du bisch so guet wi tot! D Frou wo de hesch gno isch verhüratet u ghört e angere Maa".

4 Abimẹlech hetsech ehr jedoch nid gnöcheret gha. Drum hetter gseit: "Jehova, wirsch es Volk töte wo eigentlech unschuldig isch?

5 Är het se doch aus sini Schwöschter usgäh u si het gseit, är isch ihre Brüeder. I ha das us ehrlechem Härz u mit unschuldige Händ doh."

6 Da het ihm de wahri Gott im Traum gantwortet: "Ich weiss, dass du das us ehrlichem Härz do hesch. Drum han i verhinderet, dass du gäg mi sündigsch u dir nid erloubt, sie azrüere.

7 Gib em Maa itz sy Frou zrügg, denn är isch ä Prophet. Är wird für di flehe u du wirsch am Läbe bliibe. Wenn se aber nid zrugg gisch, chasch sicher sii, dassd stärbe wirsch – du u alli, wo zu dir ghöre."

8 Abimẹlech isch früech am Morge ufgstande u het sini Diener la rüefe. Won er ihne vo allem verzellt het, hei si grossi Angst becho.

9 Abimẹlich het denn Abraham zu sich gruefe und het gseit: "Was hesch du üs ahta? Was füres Unrächt han ig dir ta, dass du mi und mis Königrich ine so grossi Sünde hesch wöue stürze? Was du mit mir gmacht hesch, isch nid richtig gsi."

10 Wiiter het Abimẹlech Abraham gfragt: "Was häsch du demit wele bezwecke?"

11 Abraham het antwortet: "Nun, i ha mir gseit: 'Hier het bestimmt niemer Gottesfurcht. Sie werde mi wäg mire Frou umbringe.'

12 Usserdäm isch si würklech mini Schwöschter – d Tochter vo mim Vatter, aber nid d Tochter vo mire Mueter – und si isch mini Frau worde.

13 Wo Gott mi veralascht het, us em Huus vo mim Vater wägzzieh, hani zu ihre gseit: 'Zeig mir dini loyali Liebi, u säge überall wo mir häre chöme das i di Brüeder bi.

14 Abimẹlech het denn Schoof gno, Rinder, Diener und Dienerinne und het si Abraham gschänkt. O het er ihm sy Frou Sara zrugg gä.

15 Usserdem het Abimẹlech gseit: "Mis Land steit der zur Verfüegig. Lah di nieder, wos der gfallt".

16 Zu Sara het er gseit: "I gibe dim Brüeder 1000 Silberstück. Es isch es Zeiche vo dire Unschuld für alli, wo bi dir si u für alli andere. U du bisch frei vo Vorwürf."

17 Do het Abraham agfange, de wahre Gott azflege, u Gott het Abimẹlech sowie sini Frou u sini Sklavinne gheilt u si hei wider Ching übercho.

18 Jehova het nämlich wege Abrahams Frau Sara alli Froue im Huus Abimẹlech lah unfruchtbar wärde.