1 Könige 9 vo 22
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 357
1 Könige 9 vo 22
9:1 Aus Sạlomo mit em Bau vom Huus Jehovas, em Palast vom König u allem woner het wöue mache, fertig isch gsi,
2 erschiene ihm Jehova es zwöits mau, so win er ihm z Gịbeon erschine isch.
3 Jehova sait zue nem: "Ich ha di Gebet un dini Bitte um Gunst, wo du vor mir gezielt hesch, ghört. I ha das Huus wo du mir bout hesch, gheiligt, indem i mi Name dauerhaft drmit verbunde ha, u i wirde mit mine Ouge u mim Härz immer dert sy.
4 U was di agoht: We du di Wäg vor mir geisch wi di Vater David – vo ganzem Härze treu u ufrichtig – we du alli mini Gebot hebsch u dich nach myne Vorschrifte u Urteilsprüch richtisch,
5 de wirdi defür sorge das de Thron wo du als König vo Israel hocksch für immer bestah bliibt. So han ich's dim Vater David versproche, woni zu ihm gseit ha: 'Es wird immer eine vo dine Nachkomme uf dem Thron Israels hocke.'
6 Aba wenn ihr äich vu ma abwändet, dü un dini Söhn, un mini Bestimmige un Gebote, de i äich ge ha, nit hebet un ihr wäggehn un andere Götta dient un äich vor ne vuborge,
7 denn wirdi d Israelite vo de Oberflächi vom Land woni ihne gäh ha entfernä. I wirde des Hus, des i zue Ehri vu minem Name gheiligt ha, kes Blick me würdige, un Israel wird vu allne Velka verachtet und verspottet werde.
8 Dieses Huus wird es Trümmerhuufe wärde. Jede wo dra verbi geit, wird entsetzt anestarre, pfiife und frage: 'Warum het Jehova däm Land u däm Huus das aata?‘
9 Me wird denn antworte: 'Sie hei ihre Gott Jehova, wo ihri Vorfahre us Ägypte usegfüehrt het, verloh und sech a angeri Götter klammeret, sech vor ihne verbütet und ne dient. Drum het Jehova das ganze Unglück über sie bracht.'"
10 Am Ändi vor 20 Jahr, wo Sạlomo di beide Bouwärch – ds Huus Jehovas u dr Palast vom Chönig – errichtet het,
11 gab König Sạlomo Hịramt 20 Städt im Land Galilạ̈a. (Hịram, dr König vo Tỵrus, het an Sạlomo Zedern- und Wacholderstämme gha und soviel Gold glieferet, wie Sạlomo het wölle.)
12 Da isch Hịram us Tỵrus cho zum sich d Städt aaluege, won ihm Sạlomo geh het, aber er isch mit ihne nid zfride gsi.
13 Är het gseit: "Was hesch du mir da für Städt gäh, min Brüeder?" Drum wird das Gebiet bis hüt Land Kabụla gnennt.
14 Hịram het em König 120 Talent Gold gschickt.
15 Es folgt dr Bricht über d Lüt wo dr Kenig Sạlomo zur Zwangsarbet iizogge, um ds Huus Jehovas, si eigete Palast, dr Wall, d Muur vo Jerusalem sowie Hạzor, Megịddo und Gẹser z baue.
16 (Der Pharao, der König vo Ägypte, isch cho und het Gẹser iignoh. Är hets niederbrennt gha und d Kanaanịter, wo dert gwohnt hei, umbrocht. Dänn het er d Schtadt vo sire Tochter gä, dr Frou Sạlomos, als Abschiedsgschänka.)
17 Sạlomo baut Gẹser, Unter-Beth-Họron,
18 Baalath, Tạmar i dr Wildnis, innerhalb vom Land,
19 aui Vorratsstädt Sạlomos u d Städt für sini Wage u für sini Riter. Är het o sini angeri Bouvorhabe z Jerusalem, im Lịbanon u i sim gsamte Herrschafts-gebiet usegfüehrt.
20 Vo dä Amorịter, dä Hethịter, dä Perisịter, dä Hiwịter und dä Jebusịter si no einigi übrig bliebe gsi. Si hei nid zum Volk Israel ghört.
21 Si hei vo dene abgstammt, wo vo de Israelite nid räschtlos hei chönne vernichtet wärde, u hei no im Land gläbt. Sạlomo het si zur Zwangsarbeit aus Sklave verpflichtet, was si bis hüt si.
22 Israelite het Sạlomo aber nid zu Sklave. Si si sini Soldate gsi, Diener, füährende Männer, Adjutante sowie d Oberste vo sinere Wagelänker und Riter.
23 Es het 550 Obersti vo de Bevollmächtigte gäh, wo d Arbeite, wo Sạlomo het verrichtet, het beufsichtiget. Si si d Vorarbeiter vo de Lüt gsi, wo d Arbet usgfüehrt hei.
24 D Tochter vom Pharao isch us dr Stadt David in ihrem eigene Huus gange, wo dr Sạlomo für si bout het. När het är dä Walla errichtet.
25 Dreimau im Jahr opferet het Sạlomo ufm Altar, woner für Jehova baut het, Brandopfer und Gemeinschaftsopfer, sodass vom Altar vor Jehova Opferrauch ufstieg het. So het är ds Huus fertig gstellt.
26 König Sạlomo het o e Schiffsflotte in Ẹzjon-Gẹbers bout Ẹloth a dr Küschte vom Rote Meeres im Land Ẹdom.
27 Hịram het sy eigete Männer mit der Schiffsflotte gschickt, erfahreni Seelütte, wo mit Sạlomos Manne zäme diene sötte.
28 Si hei nach Ọphirv gfahre u hei König Sạlomo vo dert 420 Taläntä Gold bracht.