GTranslate Wähle deine Sprache

Römer 2 vo 16

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 406

 

Römer 2 vo 16

2:1 Drum bisch du, Mensch wo immer du bisch, nid z entschuldige, wenn du überen andere urteilsch. Wüu we du überen angere urteilsch, verurteilsch di säuber, wöu du das wo du verurteilsch, seuber tuesch.

2 Nun wüsse mir, dass Gottes Gricht mit dr Wahrheit überiistimmt und sech gäg die richtet, wo so öppis mache.

3 Glaubsch aber, Mensch, dass du am Gricht Gottes entgoh wirsch, wenn du über die urteilsch wo so öppis machsch wo du doch sälber tuesch?

4 Oder vrachtisch Du sini grossi Güte, Nachsicht u Geduld, wöu du nid erkennsch, dass Gott di i sinere Güte zur Röi füehre wott?

5 Aber i dire Sturheit u wäge dim reuelose Härz hüfsch dr Zorn uf für e Tag vom Zorn u dr Offebarig vom grächte Gricht Gottes.

6 Und är wird jedem gä, was är für sini Tate verdient:

7 ewigs Läbe dene wo mit Usharre Guets tüe u so nach Herrlechkeit, Ehre u Unvergänglechkeit strybe.

8 Die aba, wo schtritsüchtig sin un nit dr Wohret ghorche, sundern dr Ungrechtigkeit, wird Zorn un Empörig träffe.

9 Leid un Not wird iba jede Mensch kumme, wo Schlechtes doet, zerscht iba d Jude, denn au iba d Grieche;

10 Herrlichkeit, Ehr und Friede drgäge wirds für jede geh wo Guets tuet, zersch für de Jude, denn au für de Grieche.

11 Denn bi Gott gits kei Parteilichkeit.

12 Alli wo ohni Gsetz gsündet hend wärde au ohni Gsetz zgrunde gah. Doch alli, de unda däm Gsetz gsindigt hän, iba di wird nohch däm Gsetz ä Urteil gschwätzt wäre.

13 Denn nit wer des Gsetz härt isch vor Gott Grecht, sundern wer nohch rem Gsetz handlet wird, wird fir Grecht erklärt wäre.

14 Wüu we Mönsche vo de andere Vöuker, wo ohni Gsetz si vo Natur us tüe, was ds Gsetz seit, de si die Mönsche, obwou si ohni Gsetz si sech säuber es Gsetz.

15 Si zeige ja, dass ne dr Inhaut vom Gsetz i ds Härz gschribe isch, wobi o ihres Gwüsse Züg isch und si dür ihri eigete Gedanke aaklagt oder o entschuldigt wärde.

16 Das wird a däm Tag si, wo Gott durch Christus Jesus uf dr Grundlag vor guete Botschaft woni verkündet, über das urteilt, wo bi de Mönsche verborge isch.

17 Wenn du itz em Name nach e Jude bisch u di uf das Gsetz verlasch u din Stolz uf Gott setzisch

18 un dü si Wille kennsch un des guetheisst, was üsgezeichnet isch, wel dü üs däm Gsetz ungrichtet worde bisch,

19i und du überzügt bisch dass e Füehrer vo Blinde bisch, es Liecht für die wo im Finsternis si,

20 e Zrächtwiser vo de Unvernünftige, e Lehrer vo chline Chind, wo ds Grüscht vo de Erkenntnis u d Wohrheit het, wo im Gsetz z finde si

21 du, wo du angeri lehrsch, lehrsch di säuber nid? Du, wo du predigsch: "Stiehl nicht" stiehlsch?

22 Du wod seisch: "Brich nid d Ehe", begisch Ehebruch? Du, wo du Götze verabschiebsch, beraubsch Tempel?

23 Du wod uf das Gsetz stolz bisch, entsprechsch du Gott dadurch, dass du das Gsetz übertrittsch?

24 Es staht scho i de Schrifte: "Euretwäge wird under de andere Völker über de Name Gottes gläschteret."

25 D Beschneidig isch nume vo Nutze wenn dus Gsetz ihhaltisch. Bisch aber e Gsetzesüberträtter, isch dini Beschneidig zur Unbschnitteheit worde.

26 We sech auso ä Unbschnittene a di grächte Forderige vom Gsetz haute, wird ihm sini Unbeschnitteheit aus Beschneidig aagrechnet, oder öppe nid?

27 U der am Körper Unbschnittene wird dadurch, dass er das Gsetz befolgt, ds Urteil über di rede, wüu du, obwohl du ds gschribene Recht hesch u beschnitte bisch, ds Gsetz übertrittsch.

28 Denn nit der isch ä Jude, der`s üsserlich isch, noh isch d Bschniedig ebis üserliches, ebis am Körper.

29 Viumeh isch dr ä Jude, wo s innerlich isch, u sini Bschneidig isch ä Bschneidig vom Härz dür Geischt u nid dür es gschribnigs Rächt. Sone Mensch erhaltet Lob vo Gott, nid vo Mensche.