Richter 4 von 21
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 437
Richter 4 vo 21
4:1 Wo Ẹhud gstorbe isch, hei d Israelite jedoch wider gmacht, was in Jehovas Ouge schlecht isch gsi.
2 Da het Jehova si id Hand vom Kanaanịterkönigs Jạbin, wo in Hạzor regiert het. Sin Heerführer isch Sịsera gsi. Är het z Hạroscheth-Gọjim gwohnt.
3 D Israelite het zu Jehova um Hilf gschroue, denn Jạbin 900 Kriegswage mit Eiseklinge gha. 20 Johr lang het er d Israelite schwer unterdrückt.
4 Damals het d Prophetin Debọra gredt, d Frau vo Lạppidoth, z Israel Rächt gredt.
5 Sie het gwöhnlich unter dr Palme Debọas zwüsche Rạmah und Bẹthel im Bergland vo Ẹphraim ghocket. D Israelite sind zu ihre gange um Gottes Urteile z erfahre.
6 Si het Bạrak hole, de Sohn Abinọams us Kẹdesch-Nạphtali, u het zue ihm gseit: "Jehova, de Gott Israels, befiehlt der: 'Gah u marschiere zum Berg Tạbor. Nimm 10'000 Maa vo Nạphtali und Sẹbulon mit.
7 Ig wird Sịsera, dr Heerführer Jạbins, mit sine Chriegswage und Truppe zu dir zum Bacha Kịschonl bringe und ihn i d'Hand gä.'"
8 Druf het Bạrak zu ihre gseit: "I gang nume, wed mitchunsch. Aber wennd nid mitchunnsch, gang i nid."
9 Sie antwortet: "Ich chume uf jede Fall mit. Doch dä Feldzug wird dir kei Ruhm bringe, denn Jehova wird Sịsera i d'Hand vonere Frau la gheie." Da het sech Debọrak uf u isch mit Bạrak uf Kẹdesch gange.
10 Bạrak het d Männer vo Sẹbulon und Nạphtalip uf Kẹdesch cho und 10'000 Ma hei ihm gfolgt. Au Debọrak het ne begleitet.
11 Übrigens het sich dr Kenịter Hẹber vo de andere Kenịtere gha, dr Nachkomme Họbab, vom Schwiegervater vo Moses, trennt. Sis Zelt isch ir Nöchi vom grosse Baum z Zaanạnnim bi Kẹdesch gstande.
12 Sịsera isch brichtet worde, dass dr Bạrak, dr Sohn Abinọams, uf e Berg Tạbor isch gange.
13 Sofort het Sịsera aui sini Chriegswage – 900 Wage mit Eisenklinge – sowie aui Truppe wo bi ihm si gsi, vo Hạroscheth-Gọjim zum Bach Kịschon.
14 Debọrak het nun zum Bạrak gseit: "Chum! Hüt isch dr Tag wo Jehova Sịsera i dini Hand gä wird. Geit d Jehova nid vor dir här?" Da het Bạrak mit sine 10'000 Ma vom Berg Tạbor durab zoge.
15 Jehova stürzt dänn Sịsera u si ganzä Heer samt dä Kriegswagä vor Bạraks Schwert i Verwirrig. Schliesslich isch Sịsera vom Wage gstiege u floh z Fuess.
16 Bạrak het d Chriegswage verfolgt u ds Heer bis Hạroscheth-Gọjim u Sịseras ganzes Heer isch dürs Schwert um cho. Ke einzige isch übrig blibe.
17 Sịsera jedoch floh z Fuess zum Zelt Jạels, dr Frau vom Kenịter Hẹber, denn zwüsche Jạbin, em König vo Hạzor, und em Huus Hẹber het Friede gherrscht.
18 Da isch Jạel usem Zält cho, isch Sịsera entgäge gange und het zu ihm gseit: "Chum ie, min Herr, chum do ine. Ha ke Angst." Druf isch är i ihres Zäut u si het ne mitere Decki zueg deckt.
19 Är het zu ihre gseit: "Ich ha Durscht. Gib mer bitte chli Wasser." Auso het si ä Läderbütu mit Miuch ufgöffnet, het ihm z'trinke gä u decket.
20 Är wies si aa: "Stell di a de Zelteigang, u we öpper chunt u fragt, öb ä Maa da isch, säg Nei."
21 Jạel, d Frau vom Hẹber, griff jedoch nach me Zeltpflock und me Hammer. Wo Sịsera vor Erschöpfig tüüf iigschlafe isch, het si zu ihm gschlafe u het der Pflock dür sini Schlafe i Bode gschlage. So isch är gschtorbe.
22 Als Bạrak, wo Sịsera verfolgt het, dert isch dr Jạel ihm entgägecho und het gseit: "Chum, zeig dir de Maa wo du suechsch". Er isch mit ihre ine gangä u het Sịsera dot daliege, mitem Zeltpflock i sine Schöfli.
23 So unterwarf Gott de Kanaanịterkönig Jạbi a däm Tag de Israelite.
24 D Israelite si mit immer härterer Hand gäge Kanaanịterkönig Jạbin vor, bis si ne vernichtet hei.