Lukas 24 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 307
Lukas 24 vo 24
24:1 Am erschte Tag vor Wuche si d Froue jedoch i aller Früeh zum Grab cho und hei di vorbereitete aromatische Substanze drbi gha.
2 Allerdings hei si fescht gsteut, dass der Stei vom Grab wäggrout isch,
3 u wo si inegange isch dr Leichnam vom Herr Jesus niene z finde.
4 Während si drüber rätslet hei, si uf einisch zwöi Manne i glänzende Gwänder bi ihne gstande.
5 Die Froue hei Angst übercho und hei de Chopf gsänkt. D Manne hei drum zu ihne gseit: "Warum suechet ihr d Läbige bi de Tote?
6 Är isch nid hie, sondern isch ufgweckt worde. Erinneret euch a das, woner zu euch gseit het, woner no in Galilạ̈a isch gsi:
7 dass de Menschesohn Sünder usglieferet, am Pfahl higrichtet werde und am dritte Tag muess uferstah."
8 Da si syner Wort wider ii gfaue,
9i und si si si vom Grab wägg u hei aues dr Elf u aune angere verzeut.
10 Es si d Maria Magdalẹne gsi, Johạnna und Maria d Muetter vom Jakobus. O di andere Fraue wo bi ihne gsi si hei aues de Aposchtele brichtet.
11 Sie aber hei das alles für Unsinn ghalte und hei de Froue nid gloubt.
12 Petrus drgägä isch ufgstande u isch zum Grab rennt, u won är sich vrbügt het, het er nume d Liinetücher gseh. Da isch är wäggange u het sich gfragt, was äuä gschyder isch.
13 Am gliche Tag sy zwöi vo nene uf em Wäg zumene Dorf namens gsy Ẹmma·, öppe 11 Kilometer vo Jerusalem entfärnt,
14 u si hei sech über aues ungerhaute wo sech zuetrage het gha.
15 Während si sech ungerhaute un über aues diskutiert hei, isch Jesus derzue gstosse un het ne agschlosse,
16 aber si si wi mit blindheit gschlage u hei ne nid erkennt.
17 Er het gfragt: "Worüber diskutiered ihr denn hie ufem Wäg so lebhaft?" Da si truurig blibe.
18 Eine vo de beide, er het Klẹopas gheisse, het gantwortet: "Wohnsch du als einsame Fremde in Jerusalem, dass du nid hesch mitbecho, was i de letschte Täg dert passiert isch?"
19 "Was isch denn passiert?", het er sich erkundet. "Das mit Jesus, em Nazarẹner", hei si gantwortet. "Wie sech usegschtellt het, isch är ä Prophet gsy – mächtig i Wort u Tat vor Gott u aune Mönsche.
20 U wi ne üsi Oberpriester u Vorsteher usgliferet hei, damiter zum Tod verurteilt wird u de het me ne a Pfahl gnaglet.
21 Debii hei mir ghofft, är wär dä wo Israel befreie wird. Ja und jetzt hei mir scho dr dritt Tag sit dem aues passiert isch.
22 De hei üs no einigi Froue us üsere Mitti z Stune versetzt. Si si scho am früeche Morge zum Grab gange,
23 aber si hei si Liichnam niene gfunge. Da si si si cho u hei verzeut, si heige ire übernatürleche Erschiinig Ängel gseh, wo gseit hei, dass är läbt.
24 Einigi wo bi üs si gsi, si de zum Grab gange, u es isch so gsi wie d Froue brichtet hei, ihn aber hei si nid gseh."
25 Da het er zu ihne gseit: "Ach, ihres Unverständige! Wie langsam eues Herz doch drin isch, a all die Ussage vo de Prophete z glaube!
26 Het dr Christus nid das aues müesse erliide und i syni Herrlichkeit glange?"
27 Aagfange mit Moses und allne Prophete het er ihne i de gsamte Schrifte das usegleit, wo ne betroffe het.
28 Schliesslech sy si i d Nöchi vom Dorf kumme, wo sie ungerwägs si, un er het so gmacht, aus würd er witergoh.
29 Doch si hei uf ihn gredt: "Bliib bi üs. Es isch scho fasch Abe, der Tag geit z änd." Also het er se begleitet und isch bi ihne bliebe.
30 Bim Ässe het är de ds Brot gno, hets gsägnet, bracht u hets witer glängt.
31 Da si ne d Ouge ufgange u si hei ne erchennt, aber er het us ihrere Mitti verschwunde.
32 Si hei zunenang gseit: "Brennte nid üses Härz i üsem Innere, won är ungerwägs mit üs gredt het und üs d Schrifte völlig erschlossä?"
33 In der gliche Stund sinds ufgstande und hend nach Jerusalem zruggkährt. Dert hends d Elf mit de andere versammlet gfunde
34 u erfahre vo ihne: "Der Herr isch tatsächlech uferweckt worde und er isch Sịmon erschine!"
35 Drufhin hei si vo de Ereigniss ungerwägs verzeut u dass si ne dran erkennt hei, wi är das Brot bracht het.
36 Während si das aues verzeut hei, isch er plötzlech säuber i ihrer Mitti gstange u het gseit: "Friede sy mit öich!"
37 Doch vor luter Angst u Schrecke hei si gmeint, e Geischt z gseh.
38 "Warum siter so beunruhigt, u warum löhnd ihr i euem Härz Zweifel ufcho?", het er se gfragt.
39 "Lueget nech doch mini Händ u mini Füess a, de gsehnd ihr dasi es bi. Fasset mi ruhig aa u überzügt euch sälber. E Geischt isch ja schliesslech nid us Fleisch u Chnoche, wi Der's bi mir gseht".
40 Während er das gseit het, het er ne sini Händ u Füess zeigt.
41 Doch vor luter Fröid u Stuune hei si's geng no nid chönne gloube, u so het är si gfragt: "Heider öppis z'ässe da?"
42 Drufhin hei sy ihm es Stück bratene Fisch gä.
43 Är het's gno u het's vor ihrne Ouge gässe.
44 Denne het er ihne erchlärt: "Woni no bi öich gsi bi, han i euch gseit, dass sich aues mues erfülle, was im Gsetz vo Moses, i de Schrifte vo de Prophete und i de Psalme über mi schteit."
45 Danach bewirkt het är, dass si d Bedütig vo de Schrifte voll und ganz hei chönne erfasse,
46 un sait zue nene: "In de Schrifte stoht Folgendes: Dr Chrischtus wird liede un am dritte Dag vu d Dote ufschtoh,
47 u i sim Name wird i allne Völkern Röi zur Sündevergebig predigt wärde – agfange in Jerusalem.
48 Vo allem söled ihr Züge sii.
49 U usserdäm: I schick des uf äich abe, was mi Vater vuschproche het. Ihr aba, bliebe in dr Schtadt, bis ihr mit Kraft üs dr Hechi umhüllt wäre."
50 De het är se bis nach Bethạnie usegfüehrt, het d Händ u gsägnet.
51 Während är se segnet het, isch är vo ihne wäggnoh worde und i Himmel emporghobe worde.
52 Si hei sech vor ihm verbütet u hei de volle Fröid nach Jerusalem zrügg käbe.
53 U si si ständig im Tempel gsi u priise Gott.