GTranslate Wähle deine Sprache

Josua 21 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 336

 

Josua 21 vo 24

21:1 D Oberhäupter vo dr Grossfamilie vo dr Levịte si iz zum Prieschter Eleạsar gange, z Jọsua, em Sohn Nuns, und zu de Oberhäupter vo dr Grossfamilie vo dr Stämm Israels

2 in Sịlo im Land Kạnaan und hei gseit: "Jehova het dür Moses agordnet, dass mir Städt zum Wohne überchöme und ds derzueghörige Weideland für üses Vieh."

3 Da hei d Israelite dr Levịte uf Befehl Jehovas us ihrem Erbe die Städt u die derzueghörige Weideplätz gä.

4 Ds Los isch für d Familie vo Kehathịter gfalle, u dr Levịte wo vom Prieschter Aaron abstammt hei, si 13 Städt vo de Stämm Juda, Sịmeonh u Bẹnjamini zueglosta worde.

5 Der übrig Kehathịtere sy 10 Städt zuegwise worde – vo de Familie vom Stamm Ẹphraim, vom Stamm Dan u vom halbe Stamm Manạsse.

6 Der Gerschonịter sy 13 Städt zuegwise worde – vo de Familie vom Stamme Ịssachar, vom Stamm Ạscher, vom Stamm Nạphtali u vom halbe Stamm Manạsse z Bạschan.

7 Für d Merarịtere mit irne Familie hets 12 Städt vom Stamm Rụbe gä, vom Stamm Gad u vom Stamm Sẹbulon.

8 Di Städt u ds derzueghörige Weidelland hei d Israelite dr Levị dürs Los gä, so wi Jehova es dür Moses agordnet het.

9 vom Stamm Juda und em Stamm Sịmeon hei si ne die hie namentlich gnannte Städt gä,

10i und si si si dr Sohn Arons us de levịtische Familie der Kehathịter zueteilt worde, wöu ds erschte Los für si isch gsi.

11 Si hei ne Kịrjath-Ạrbar gä (Ạrba isch dr Vater gsi Ẹnaks), das heisst Hẹbron, im Bärgland vo Juda samt de umliegende Weideflächi.

12 D Fälder vor Stadt u di derzueghörige Sidlige het me jedoch Kạleb, em Sohn Jephụnnes, als Bsitz.

13 D Söhn vom Prieschter Aron hei vo ihne Hẹbron mit syne Wyde übercho, d Zuefluchtsstadt für e Totschläger, usserdem Lịbna mit syne Wyde,

14 Jạtir mit syne Weid, Eschtemọa mit syne Weid,

15 Họlon mit syne Wyde, Dẹbir mit syne Wyde,

16 Ạjin mit syne Weid, Jutta mit syne Wyde u Beth-Schẹmesch mit syne Wyde – 9 Städt vo dene zwöi Stämm.

17 U vom Stamm Bẹnjamin: Gịbeon mit syne Weide, Gẹba mit syne Weid,

18 Ạnathoth mit syne Wyde u Ạlmon mit syne Wyde – 4 Städt.

19 D Nochkomme Aarons, d Prieschter, hei insgesamt 13 Städt u ihri Wyde übercho.

20 Di übrigä Kehathịtischä Familiä unger dä Levị hei dürs Los Städt vom Stamm erhaltä Ẹphraim.

21 Me het ne Sịchemh im Bärgland vo Ẹphraim mit syne Wyde, d Zuefluchtsstadt für e Totschläger, Gẹserj mit syne Wyde,

22 Chibzạjim mit syne Wyde u Beth-Họronk mit syne Wyde – 4 Städt.

23 U vom Stamm Dan: Ẹlteke mit sy Weid, Gịbethon mit syne Wyde,

24 Ạjalonl mit syne Wyde u Gath-Rịmon mit syne Wyde – 4 Städt.

25 U vom halbe Stamm Manạsse: Taanachm mit syne Weide u Gath-Rịmon mit syne Weid – 2 Städt.

26 Di übrige Kehathịtische Familie hei insgesamt 10 Städt u ihri Wyde übercho.

27 Di gerschonịtische Familie unger de Levịte hei vom halbe Stamm Manạsse Golạno z Bạschan mit syne Wyde, d Zuefluchtsstadt für e Totschläger, und dr Beẹschtera mit syne Wyde – 2 Städt.

28 U vom Stamm Ịssachar: Kịschjon mit syne Wyde, Dạberath mit syne Wyde,

29 Jạrmuth mit syne Wyde u En-Gạnim mit syne Wyde – 4 Städt.

30 Und vom Stamm Ạscher: Mịschal mit syne Wyde, Ạbdon mit syne Wyde, 31 Hẹlkaths mit syne Wyde u Rẹhobt mit syne Wyde – 4 Städt.

32 U vom Stamm Nạphtali: Kẹdeschu in Galilạ̈a mit syne Wyde, d Zuefluchtsstadt für e Totschläger, Hạmmoth-Dor mit syne Wyde u Kạrtan mit syne Wyde – 3 Städt.

33 Die Gerschonịter mit ihrne Familie hei insgesamt 13 Städt u ihri Weide becho.

34 D Meerarịtischw Familie , wo übrige Levịten , hei vom Stamm Sẹbulon erhalte : Jọkneam mit syne Wyde , Kạrta mit syne Wyde ,

35 Dịmna mit sy Wyde u Nạhalz mit syne Wyde – 4 Städt.

36 Und vom Stamm Rụben: Bẹza mit syn Wäiden, Jạhaz mit syn Wäiden,

37 Kẹdemoth mit syne Wyde u Mẹpha·ath mit syne Wyde – 4 Städt.

38 U vom Stamm Gad : Rạmoth in Gịlead mit syne Wäid , d Zuefluchtsstadt für e Totschläger , Mahanạjim mit syne Wäid ,

39 Hẹschbon mit syne Wyde u der Jạser mit syne Wyde – insgesamt 4 Städt.

40 Dr Merarịter mit irne Familie, das heisst dr übrige levịtische Familie, si insgesamt 12 Städt zueteilt worde.

41 Aues i auem hei d Levịä 48 Städt u ihri Weide i däm Gebiet erhält, wo de Israelite ghört het.

42 Jedi vo dere Städt isch vo Weidland umgää gsy – so isch's bi allne dene Städt gsy.

43 Jehova het de Israelite also das ganze Land geh, won er ihre Vorfahre mit emene Eid zuegsicheret het. Sie het's in Bsitz gno und hend sich dert nieder gloh.

44 Jehova het ne o uf aune Siite Rueh gschänkt, wi er's ihre Vorfahre gschwore het. Kene vo aune ihrne Fäde het ne chönne standhaute. Jehova het ne aui ihri feind id hand gäh.

45 Vo all däm Guete, wo Jehova em Huus Israel versproche het, isch kes einzigs Verspräche unerfüllt bliebe – alles het iigfahre.