Jesaja 15 vo 66
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 299
Jesaja 15 vo 66
15:1 En Usspruch gäge Mọab:
Wül's ir Nacht verwüschtet isch worde,
isch ar-Mọab zum Schwiige bracht worde.
Wül's ir Nacht verwüschtet isch worde,
isch Kir-Mọab zum Schweige bracht worde.
2 Zum Tempel und nach Dịbon isch me ufegstiege,
zu de Höchi zum brüele.
Mọab trauert luut um Nẹboe und Mẹdeba.
Jede Grind isch kahl gschore, jede Bart gstützt.
3 Uf sy Strosse treit me Sacktuch.
Aui truure lut uf ihrne Dächer u ihrne öffentliche Plätz.
Weinend ziehnds abe.
4 Hẹschbon und Eleạlej schreie.
Bis uf Jạhazk ghört me ihri Stimm.
Drum schreie die bewaffnete Männer Mọabs di ganz Zyt.
Mana zitteret.
5 Mis Herz schreit wäge Mọab.
Sini Fliehendä si bis uf Zọar und Ẹglath-Schelischịjam cho.
Dr Ufstieg vo Lụhit lege si brüelend zrugg.
Ufem Weg uf Horonạjim schreie si wäge der Katastrophe.
6 Denn ds Wasser vo Nịmrim isch ustrochnet.
Das grüene Gras isch verdorrt,
ds Gras isch verschwunde, nüt Grüens isch meh da.
7 Drum träge si wäg, was vo ihrne Vorrät u Rychtümer no übrig isch.
Si dürquere ds Tal vor Papple.
8 Ds Gschrei hebt dürs ganze Gebiet Mọabs.
Das Gjammer dringt bis uf Eglạjim.
Das Gjammer dringt bis nach Beẹr-Ẹlim.
9 S Wasser vo Dịmon isch voll Bluet
u i ha no meh im Sinn für Dịmon:
E Löie für die us Mọab Entkommenden
u für die im Land Übrigbliebende.