GTranslate Wähle deine Sprache

Jesaia 59 vo 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 324

 

Jesaia 59 vo 66

59:1 Gseht nume! D Hand Jehovas isch nid z churz zum rette,

no isch sy Ohr z schwärhörig zum lose.

 2 Nei, eure eigene Vergehe händ eu vo euem Gott trennt.

Euri Sünde hei derzue gführt, dass er sis Gsicht vor euch verbirgt,

un na will äich nit härä.

 3 Denn Öiri Handfläche sy mit Bluet befläckti

und eui Finger mit vergönd.

Euri Lippe lüge und eui Zunge murmlet Ungerechts.

 4 Niemer rüeft nach Gerechtigkeit,

niemer geit mit ehrleche Absichte vor gricht.

Si vrtraue uf Unwürkleches u gäbe unnütze Wort vo sich.

Unglück wird i ihne zügt und schädliches bringe si zur Welt.

 5 Si brüete Giftschlangeneier uus

u webe es Spinnennetz.

Wer ihri Eier isst, wird sterbe,

u us em verdrückte Ei schlüpft es Otter.

 6 Ihr Spinnenetz wird nid aus Chleidig diene,

no wärde si sech mit däm wo si chöi häresteue, bedecke.

Ihri Handlige sy schädlech,

Gwalttate sy i ihrne Händ.

 7 Si loufe für Schlächts ztüe,

un sie schtürme los, um unschuldiges Bloet z vrgesse.

Ihri Gedanke si schädlechi Gedanke.

Ungergang u Elend sy uf ihre Wäg.

 8 Der Wäg vom Friedens kennen's nid

u uf ihrne Spure gits ke Gerechtigkeit.

Si mache iri Pfadä chrumm,

un nemads, wo se betritt, wird d Friede kenne.

 9 Drum isch ds Rächt wit wäg vo üs

u d Gerechtigkeit erreicht üs nid.

Mir hoffe ständig uf Liecht, doch da isch Finsternis,

uf Helligkeit, doch mir gönd wiiter im Dunkle ume.

10 Wie Blindi hei mir üs ar Wand entlang taschtet,

mir tippe umenand, als hettemer ke Ouge.

Mir stolpered zmitzt am Tag wi ir Abedämmerig.

Unger de Starche simer wi Toti.

11 ständig brumme mir alli wi Bäre

u gurre voll Truurig wi Tuube.

Mir hoffe uf Gerechtigkeit, doch es git keini,

uf rettig, doch si isch wit wäg vo üs.

12 Denn üsi Uflehnige sy zahlriich vor dir.

Jedi vo üsne Sünde seit gäg üs us.

Ja üsi Uflehnige si bi üs.

Nume z'guet kenne mir üsi Vergehe.

13 Mir hei gsündigt und Jehova verlügnet.

Mir hei üsem Gott de Rugge gchehrt.

Mir hei vo Ungerdrückig und Uflehnig gredt.

I üs si Lüge ziigt worde u verlognigs Gemurmel isch üsem Härze cho.

14 Ds Rächt isch zrüggdrängt worde

u d Grächtigkeit schteit i dr Färn.

Wül d Wohrheit isch uf em öffentliche Platz i ds Stolper grate

u d Ufrichtigkeit findet ke Iilass.

15 D Wahrheit isch verschwunde,

un wer sich vu Schlechtem abwändet, wird usplünderet.

Jehova das gseh und es gfallt ihm nid,

denn es het ke Grächtigkeit gäh

16 Er het gseh, dass ke Mönsch da isch gsi,

es het ne gwunderet, dass niemer ischritt.

Drum het si eigeti Arm für Rettun gsorgt

u sini eigeti Grechtigkeit het ne gschützt.

17 Er zoge denn Gerechtigkeit ah wie es Panzerhemd

u het sech der Helm vor Rettig uf e Gring gsetzt.

Als Chleidig het är Rachegwänder a gleit

u het sech i Eifer ghült wi ine Mantel.

18 Er wird ne dr Lohn für ihri Tate zahle:

Zorn sy Gägner, Vergältig sine Fäinde.

U de Insle wird er das zrüggzahle, was si verdiene.

19 Wo d Sunne untergoht, wird me Furcht vorem Name Jehovas ha,

un wo d Sunne ufgoht, Furcht vor sinere Herrlichkeit,

denn na wird we ä reissende Fluss kumme,

der der Geischt Jehovas hertribt.

20 "Nach Zion wird der Rückkäufer cho,

zu de Nachkomme Jakobs wo sech vo überträtig abwände", erklärt Jehova.

21 "Was mi betrifft das isch min Bund mit ihne",i seit Jehova. "My Geischt, wo uf Dir isch, u mini Wort, won i der i ds Muul ha gleit – si wärde nid us dim Muul, us em Muul vo dine Chind oder us em Muul vo dinere Enkel entfernt wärde, vo jetzt a bis in Ewigkeit", seit der Jehova.