GTranslate Wähle deine Sprache

Jesaia 39 vo 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 292

 

Jesaia 39 vo 66

39:1 Um die Zyt het der babylonische König Mẹrodach-Bạladan, der Sohn von Bạladan, Briefe und es Gschänk an Hiskịa gschickt. Är het nämlech ghört, dass dr Hiskịa krank gsy u wider gsund isch worde.

2 Hiskịa het d Bote fröidig empfange u het ne sy Schatzhuus zeigt: ds Silber, ds Gold, ds Balsamöl u angers choschtbars Öl, sy ganz Waffelager u aues, wo i syne Schatzchammere gläge isch. Da isch nüt i sim Palast gsi u i sim ganze Herrschaftsgebiet, waser ihne nid zeigt het.

3 Danach isch de Prophet Jesaja zum König Hiskịa inecho und het ne gfragt: "Was hei die Manne gseit, u wo si här cho?" "Sie sy us em fernne Land cho, us Babylon", het Hiskịa gantwortet.

4 "Was hei si i dim Palast gseh?", het d'Jesaja welle wüsse. "Sie hei aues i mim Palast gseh. I mi Schatzchammere isch nüt woni ihne nid zeigt ha", het Hiskịa erwideret.

5 Da het Jesaja zum Hiskịa gseit: "Hör d Wort Jehovas, des Herrn der Heere:

6 'Es chunt d Zyt wo aues i dim Palast u aues wo dini Vorfahre agsammlet hei nach Babylon bracht wird. Nüt wird hie blibe.' So seit's Jehova.

7 'Und einigi vo de Söhn wo de wirsch becho wird, wird me mitnäh u si wärde Hofbeamte im Palast vom König vo Babylon wärde.'

8 Hiskịa het druf zue Jesaja gseit: "D Botschaft Jehovas, wo du mir bracht hesch, isch guet", und het no derzue gfüehrt: "Wöu zu myne Läbzyte Friede u Stabilität herrsche werde."