GTranslate Wähle deine Sprache

Jesaia 23 vo 66

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 303

 

Jesaia 23 vo 66

23:1 En Usspruch über Tỵrus:

Jammeret, ihr Schiff vom Tạrschisch!

Denn dr Hafe isch zerstört worde, es git ke Zuegang zu ihm.

Usem Land KịTtim hei sys erfahre.

 2 Sit still, ihr Bewohner vom Chüschteland.

Die Kauflüt us Sịdon, wo übers Meer zieh hei di rich gmacht.

 3 Über vieli Gwässer isch ds Getreide vom Schịhor greist,

d Ernte vom Nil, dini Ikünft,

der Gwünn der Völker.

 4 Schäm di, Sịdon, du Feschtig vom Meer,

denn ds Meer het gseit:

"Ich ha ke Geburtsschmerze gha u ha nid gebore

no hani jungi Manne oder jungi Fraue grosszoge."

 5 So wi bi däm Bricht über Ägypte

werde sech d Mönsche bim bricht über Tyrus vor schmerze winde.

 6 Zieht übere uf Tạrschisch!

Jammeret, ihr Bewohner vom Chüschteland!

 7 Isch das öii Stadt, wo scho i ferner Vergangeheit gjublet het, vo ihrere früehste Zyt ah?

Ihri Fess hän sie in ferni Länder troffe, um dert z wohne.

 8 Wär het dä Beschluss gäge Tỵrus gfasst,

d Stadt, d Chrone vergab,

deren Kauflüt Fürscht sy gsy,

ihres Händler uf dr ganze Erde geehrt worde?

 9 Jehova, der Herr der Heere, het das beschlosse,

um ihre Stolz uf ihri ganzi Schönheit z bräche,

um alli, wo überall uf dr Erde geehrt worde sin, zu demüetige.

10 Zieh dür dis Land wi dr Nil, o Tochter vo Tạrschisch.

Es git ke Werft meh.

11 Gott het sini Hand übers Meer usgstreckt,

het Königriich erschütteret.

Jehova het d Zerstörig vo de Festige Phönịziens befohle.

12 U är seit: "Du wirsch di nie wider fröie,

du Unterdrückte du jungfrauliche tochter Sịdons.

Stah uf, zieh uf Kịitimo übere.

Sälbscht dert wirsch ke Rueh finde."

13 Gseht, ds Land vo de Chaldạ̈er!

Das isch ds Volk – Assyrie isch es nid gsy –,

das us ihre e Ort het für alles gmacht wo ir wüesti umenandstriift.

Es het sini Belagerigstürm errichtet.

Ihri Festigstürm hets läär gmacht

u nume verbröcklendi Trümmer vo ihre übrig lah.

14 Jammeret, ihr Schiff vo Tạrschisch,

denn äiri Feschtig isch zerstört worde.

15 An däm Tag wird Tỵrus 70 Jahr vergässe si, entsprächend dr Läbenszit vomene Chönigs. Am Ändi vo 70 Jahr wird's Tỵrus ergah wi i däm Lied vo ere Prostituierte:

16 "Nimm e Harfe, zieh dür d Stadt, du vergesseni Prostituierti.

Spiel konnte auf deiner Harfe

u sing viu Lieder,

damit me sech a di erinneret."

17 Am Ändi vo 70 Jahr wird Jehova sini Ufmerksamkeit Tỵrus zwände und sie wird zruggkehre zu ihrem Huerelohn und Prostitution begoh mit allne Chönigriche vo de Wält uf de Erdoberflächi.

18 Doch ihres Gwünn u ihres Huerelohn werde zu öppisem Heiligem für Jehova werde. Är wird nid agsammlet oder wäggleit wärde, sondern dene zueguet cho, wo vor Jehova wohne, damit si sech satt ässe und prächtig chöi chleide.