GTranslate Wähle deine Sprache

Jeremia 49 von 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 384

 

Jeremia 49 von 52

49:1 Das seit Jehova über d Ammonịter: "Het Israel öppe kei Söhn? Het er kei Erbe? Warum isch Gad vo Mạlkam in Besitz gno worde? Und warum lebt si Volk i de Städt Israels?"

 2 Darum kommen die Tage", erklärt Jehova, da wirdi ds Alarmsignau vom Chrieg gäge z Rạbad vor Ammonịter lose. Es wird zum ne verlassene Schutthügel wärde und sini abhängige Ortschafte wärde i Brand gsteckt wärde." Und Israel wird vo dene Bsitz näh wo's enteignet worde isch", seit Jehova.

 3 'Jammere, Hẹschbon, denn Ai isch zerstört worde! Schreit, o abhängigi Ortschafte vo Rạbba. Legt Sacktuech ah. Jammere u striift zwüsche de Steihürde umenand, denn Mạlkam wird verschleppt wärde zäme mit sine Priester u füehrende Manne.

 4 Warum rüehmsch Du Dich dr Täler, dire überfliessende Ebeni, du untreui Tochter, wo uf ihri Schätz vertraut u seit: "Wer wird geg mi vorrucke?"

 5 Du wirsch gseh, i bringe öppis Furchterrägends über di', erklärt dr Souverän Herr, ja Jehova, dr Herr vo dr Heere, vo aune rings um di här.

Dir wärdä i aui Richtige zerstreut wärde u niemer wird d Fliehändä sammlä.'"

 6 nach aber wirde die Gfangene der Ammonịter sammeln", erklärt Jehova."

7 Das seit Jehova, dr Herr vo de Heere, über Ẹdom: "Gits kei Wiisheit meh in Tẹman? Isch dene wo Verstand hei, guete Rat usgange? Isch ihri Wiisheit verdorbe?

 8 Flieht! Kehrt um! Geit u wohnet i de Tiefe, ihr Bewohner vom Dẹdan! Denn i wirde unglück über Ẹsou bringe we d Zyt chunt, mini Ufmerksamkeit uf ihn z richte.

 9 Wenn truubeläser zu dir chäme würde si nid öppis zur nachlese übrig la? We dibe bi nacht würd iibräche, würde si nume so viu schade arichte wi si wei.

10 Ich aber wirde Ẹ sau entblösse. Ich wird sini Versteck ufdecke damit er sich nid verberge cha. Sini Kinda un sini Brüeder un sini Nochbere wäre alli vrnichtet wäre un na wird nimi do si.

11 Verlass dini vaterlose Chind und ich wird se am Läbe erhalte, und dini Witwe werde uf mich vertraue."

12 Denn das seit Jehova: "Wenn scho diejenige de Bächer müesse trinke, wo nid dezue verurteilt si, söttsch denn völlig ungstraft bliibe? Du wirsch nid ungstraft bliibe, du muesch ne trinke."

13 "Denn bi mir säuber hani gschwore", erklärt der Jehova, "dass Bọzra zumene Bild vom Graue wird wärde, zur Schand, zur Iidöde u zum Fluech, u aui derzueghörige Städt wärde zu ewige Ruine."

14 I ha e Nachricht vo Jehova ghört, e Abgsandte isch zu de Völker gschickt worde. Är seit: "Sammled eu und rückt geg Ẹdom us, rüschtet euch für d Schlacht!"

15 "Denn i ha di unbedütend lah unter de Völker, verachtet unter de Mensche.

16 Das Zittere, wo du verursacht hesch, het di tüüscht, ja dis amassendä Herz, Dich, wo du i de Schlupfwinkel vom Felse wohnsch, wo du di höchscht Hügel bsetzisch. Obwou du dis Nest hoch obe bausch wiene Adler, wirde ig di vo dert abehole", erklärt der Jehova.

17 "Und Ẹdom söll zumene Bild vom Graue werde. Jede wo dra verbiizieht wird entsetzt hinstarre und wäg all sine Plage verächtlich pfiife.

18 So wie bim Undergang vo Sọdom und Gomọrra und de Nochberstädt", seit Jehova, "wird keine det wohne und kein Mensch wird sich det aasiedle.

19 Gseht! Wie ne Löwe, wo us de uurchdringleche Dickichte entlang vom Jordan fürechunnt, wird öpper di sichere Weideplätz überfalle, aber imene Augeblick wird i ne dervoo wäglaufe lo. Und i wirde de Userwählte drüber isetze. Denn wer isch wie ich und wer wird mich usefordere? Wele Hirt cha vor mir beschtah?

20 Drum ghört dä Beschluss, dä Jehova gägä Ẹdom gfasst het, u was er sech gäg d Bewohner vom Tẹman usdänkt het: Di chliine vo de Herde wärde mit Sicherheit wäggschleppt. Är wird ihre Wohnort irewege verwüsche.

21 Bim Grüüsch vo ihrem Sturz het d Erde bäbt. Da isch Gschrei! Das Grüsch isch bis zum Rote Meer ghört worde.

22 So wiene Adler wird er emporstige und abschüsse und er wird sini Flügel über Bọzra usbreite. A däm Tag wird ds Härz vo de Chrieger Ẹdoms wie ds Härz vo ere Gebärde wärde."

23 Über Damạskus: "Hạmath und Ạrpad stöh beschämt da, denn sie hei e schlächti Nachricht ghört. Si vrgöh vor Furcht. Im Meer herrscht Angst u Sorg u es laht sech nid beruhige.

24 Damạskus het der Muet verlore. Es het sech umgwandt zur Flucht, isch aber in Panik grate. Verzwiiflig und Schmerz hei's erfasst wi binere Gebärde.

25 Wie chunnts, dass di ruhmriichi Stadt nid verloh worde isch, d Stadt vom Jubel?

26 Denn ihri junge Männer wärde uf de öffentliche Plätz gheie u a däm Tag werde aui Soldate umcho", erklärt Jehova, der Herr der Heere.

27 "I wird d Müür vo Damạskus i Brand stecke u ds Füür wird d Verteidigungstürme Ben-Hạdads verzehre."

28 Das seit Jehova über Kẹdare und d Königrichi vom Hạzor, d König Näbukadnẹzar vo Babylon niedergschlage: "Machet öich uf, zieht uf Kẹdar und vernichtet d Söhn vom Oschte.

29 Ihri Zelte un ihri Herde wäre ne gnoh, ihri Zeltüecher un alli ihri Güeter. Ihri Kamel wärde wäggfüert u me wird ihne zueschreie: 'Ringsum herrscht Schrecke!''''

30 "Flieht, louft wyt wäg! Geit u wohnt i de Tiefe, ihres Bewohner vo Hạzor", erklärt d Jehova. "Denn König Nebukadnẹzar vo Babylon het sech ä Strategie gäge euch zrächtgleit und ä Plan gäg euch usdänkt."

31 "Machet euch uf, zieht uf gegen das Volk, wo in Friede läbt, wo in Sicherheit wohnt!", erklärt d Jehova. "Es het weder Türe no Riegel. Es läbt isoliert.

32 Ihri Kamel wärde zu Raubguet u ihres zahlrichs Vieh zur Büüti. I wird se i aui Wind zerstreue, die wo sech d Hoor a de Schläfe stütze, und i wirde us allne Richtige Unglück über sie bringe", erklärt d Jehova.

33 "Und Hạzor wird zumene Underschlupf für Schakale wärde, und ere ewige Iinöde. Kene wird dert wohne und kein Mensch wird sich dert asiedle."

34 Am Afang der Regierig König Zedekịasg von Juda hat der Prophet Jeremia von Jehova folgende Botschaft über Ẹlam:

35 "Das seit Jehova, der Herr der Heere: 'Ich zerbreche der Boge Ẹlams, die Quelle seiner Macht.

36 Ig wird über Ẹlam die vier Wind vo de vier Endi vom Himmel bringe und es i alli die Wind zerstreue. Es wird kes Volk geh wo die Usenandertribene Ẹlams nid gange werdet.'"

37 "I wird derfür sorge, dass d'Elamịter vor ihrne Finde und dene, wo's uf ihres Läbe abgseh hei, muetlos wärde. I wirde unglück über si bringe, min glühende zorn", erklärt Jehova. "Und i werde ne ds Schwert hingerhärschicke bis i se usglöscht ha."

38 "Und i werde mi Thron in Ẹlam ufstelle u de König u die füehrende Männer vo dert usrotte", erklärt d Jehova.

39 "Aber am Ende der Tage werde ich die Gfangene Ẹlam sammeln", erklärt Jehova.