GTranslate Wähle deine Sprache

Jeremia 39 vo 52

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 343

 

Jeremia 39 vo 52

39:1 Im 9 . Johr König Zedekịas von Juda im 10 . Monet si der König Nebukadnẹzar vo Babylon und sy ganzes Heer uf Jerusalem und hei es belageret.

2 Im 11. Jahr Zdekịas, am 9. Tag vom 4. Monet isch d Stadtmauer durebroche worde.

3 Aui Oberschte vom König vo Babylon zoge u hei sich is Mittletor ghocket, u zwar Nẹrgal-Sarẹzer, dr Sạmgar, Nẹbu-Sạrsechim, dr Rạbsarisa, Nẹrgal-Sarẹzer, dr Rạbmag, u aui übrige Oberschte vom Chönigs vo Babylon.

4 Als König Zedekịa vo Juda und alli Soldate wo si gseh hei floh si. Si hei d Stadt bi Nacht über de Königgarte durs Tor zwüsche de Doppelmauer verlüre und witer richtig zoge Ạraba.

5 Doch ds chaldạ̈ische Heer het ne nachegjagt und het Zedekịa i dr Wüeschtebeni vo Jẹricho ygholt. Es het ne gfange u het ne nach Rịbla im Land bracht Hạmathh zu König Nebukadnẹzar vo Babylon, wo dert ds Urteil über ne het gredt.

6 Dert z Rịbla het der König vo Babylon d Söhn Zedekịas vor de Auge vo ihrem Vatter umbrocht. Au alli Edle vo Juda het er töte lo.

7 Aaschlüssend het är Zedekịa bländet u het nä när i Chupfernä Chettä gleit, um nä uf Babylon z bringä.

8 Die Chaldạ̈er hei itz dr Palast vom König u d Hüüser vom Volk nieder brönnt u risse d Muure vo Jerusalem i.

9 Näbusạradan, dr Oberschte vor Wach, het di räschtleche Lüt verschleppt, wo ir Stadt übrig si gsi, d Überläufer, wo sech uf sini Site gschlage hei, u aui angere Übrigbliebene uf Babylon.

10 Einigi vo de Ärmschte vom Volk, wo überhoupt nüüt bässe hei, Nebusạradan, dr Oberscht vor Wach, jedoch im Land Juda zrug. Är het ne a däm Tag ou Wigärtä u Fälder zum Bearbeite geh.

11 König Nebukadnẹzar vo Babylon het nun Nebusạradan gee, em Oberschte vo dr Wach, e Aawiisig, wo Jeremia betraffe het:

12 "Hol ihn und kümmere dich um ihn. Füeg ihm ke Schade zue u gwähre ihm jede Wunsch".

13 Da hei Nebusạradan gä, dr Oberscht vor Wach, Nebuschạsban, dr Rạbsarisa, Nẹrgal-Sarẹzer, dr Rạbmag, u aui füehrende Manne vom König vo Babylon dr Uftrag,

14 Jeremia usem Wachthof z hole. Si hend en Gedạlja, Sohn vo Ạhikam, Sohn vo Schạphan wo ihn i sis Huus bringe sött. So gwohnt er denn bim Volk.

15 Wo Jeremia no im Wachthof gfange ghalte worde isch, het er folgendi Botschaft vo Jehova übercho:

16 "Gh u richte dem Äthiopier Ẹbed-Mẹlechu us: 'Das sagt Jehova, der Herr der Heere, der Gott Israels: "Ich lah mini Wort über diä Stadt i Erfüllig gah – zum Unglück u nid zum guete. A däm Tag wirsch es miterläbe."

17 'Dich aber wirde a däm Tag rette', erklärt Jehova, 'und du wirsch d Männer wo Angst hesch, nid übergeh wärde.'

18 'Ich wirde mit Sicherheit für dis Entkomme sorge und du wirsch nid dür ds Schwert gheie. Du wirsch mit em Läbe devo cho wüu du uf mi vertrout hesch', erklärt Jehova."