GTranslate Wähle deine Sprache

Hosea 9 vo 14

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 301

 

Hosea 9 vo 14

9:1 "Freu di nid Israel. Führ di nid fröhlich uf wie d Völker. Denn durch Prostitution hesch di vo dim Gott entfernt. Uf jedem Getreidedreschplatz hesch dr Huerelohn gliebt.

 2 Doch dr Dreschplatz und d Wychelter wärde se nid ernähre und für si wird dr nöi Wy usbliibe.

 3 Si wärde nid witer im Land Jehovas wohne, sondern Ẹphraim wird nach Ägypte zruggkehre und in Assyrie wärde si unreins ässe.

 4 Si werde ke Weinopfer me für Jehova usgüsse. Ihri Opfer werded ihm nid gfalle. Si si wie truurigsbrot. Alli wos essed werde sich verunreinige. Denn ihres Brot isch nur für sie selbscht, es wird nid ins Hus Jehovas kumme.

 5 Was werdeder tüe am Tag vom Versammle, am Tag vom Fescht Jehovas?

 6 Denn gsehs nume! Si werde müesse flüge wäge der Zerstörig. Ägypte wird se ihsammle u Mẹmphis wird se begrabe. Nessle wärde ihri koschtbare Silbergägeständ verinahme und i ihrne Zälte wärde Dornestüücher wachse.

 7 D Täg vor Abrechnig wärde cho, d Täg vor Vergeltig wärde cho, und Israel wird's erkenne. Ihr Prophet wird dumm dastah und de Maa vo de Inspiratione wird wahnsinnig werde. Will eues Vergehe riichlich vorhande isch, isch o richlich Fiindseligkeit gegen euch vorhande."

 8 Der Wächter Ẹphraims isch ar Siite vo minem Gott gsi. Aber iz si aui Wäg sine Prophete wie d Falle vomene Vogufängere. Da isch Feindseligkeit im Huus vo sim Gott.

 9 Si si töif is Verderbe gsunke, so wi i de Täg Gịbeas. Är wird sech a ihres Vergehe erinnere und ihri Sinde bestrafe.

10 "Wie Trauben in der Wildnis, so hab ich Israel gefunden. Wie die erschti Früehfig amene Figebaum, so han ich euri Vorfahre gse. Sie aber sind zum Baal von Pẹor gange. Dr Schand hei si sech ane gä u si so widerlech wie das wo si gliebt hei.

11 Wie en Vogel flügt Ẹphraims Herrlichkeit devo. Es git weder Geburt no Schwangerschaft.

12 Säubscht we si Ching grosszieh, wird ig se wägnäh bis ke Mönsch meh übrig isch. Ja wehe ihne, weni mi vo ihne abwende!

13 Ẹphraim, ufere Weid pflanzt, isch für mi gsi wie Tỵrus. Jetzt mues Ẹphraim sini Söhn zur Vernichtig usefüehre."

14 Gib ne o Jehova, was dus ihne söttsch gä: es Mueterlib wo Fehlgeburte fürebringt, und Brüst wo kei Milch gänd.

15 "Wiu aui ihri Schlächtigkeit i Gịlgal isch gsi, han ig se dert glehrt hasse. Wäg ihrne schlimme Tate wird ig se us mim Huus vertribe. I wirde se nümm liebe. Aui ihri füehrende Manne sy stur.

16 Ẹphraim wird umghaue. Ihri Wurzle wird vertrochnet und si werde ke Frucht fürebringe. Säubscht we si gebäre wirdi ihre gliebte Nachkomme töte."

17 Mi Gott wird sie vuschtosse, wel sie nit uf nen ghört hän, un sie wäre Flüchtling unda d Velka wäre.