GTranslate Wähle deine Sprache

Hesekiel 38 vo 48

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 374

 

Hesekiel 38 vo 48

38:1 Wider hani e Botschaft vom Jehova übercho. Si het glutet:

2 "Mönschensohn, richtet dis Gsicht gäg Gog vom Land Mạgog, dä oberscht Herrscher vo Mẹschech u Tụbal, u Prophezeie gäge ihn.

3 Säg: 'Das sy d Wort vom Souverän Herr Jehova: "Ich bi gägä di, Gog du oberschtä Herrscher vo Mẹschech u Tụbal.

4 Ich wirde dich umlänke un Hake in dinem Kiefer triibend un dich üsfihre mit dinem ganze Heer, mit Ross un Ritere, alli prächtig kleidet, e riesigi Schar mit Grossschild un Kleinschild, alli mit däm Schwert in dr Hand.

5 Perse, Äthiopie u Put si bi ihne, aui mit Chliischild u Helm.

6 Gọmer mit all sine Truppe, s Huus Togạrmag us em üsserschte Norde samt all siine Truppe – ja vili Völker sy bi dir.

7 Heb di parat, triff Vorbereitige, Du mit allne dine Heer wo sech bi dir versammlet hei u du wirsch ihre Befählshaber sy.

8 Nach viune Täg wirdi d Ufmerksamkeit uf di richte. Am Ändi vor Jahr wirsch i das Land imarschiere, wo d Vouch zruggkehrt isch, nachdem ds Schwert gwüetetet het. Us villne Völker isch es zämegfüehrt worde, hi zu de lang verwüeschtete Bärge Israels. D Bewohner vo däm Land si us de Vöuker usegführt worde u läbe auesamt i Sicherheit.

9 Wie e Sturm wirsch über si inebräche u wi Wuuche wirsch du ds Land bedecke, du u au dini Truppe u di vile Völker bi dir."'

10 Das seit dr Souverän Herr Jehova: 'A däm Tag werde Gedanke i dim Härz ufcho u du wirsch e boshafte Plan schmiede.

11 Du wirsch sägä: "Ich werde in das Land mit de ungschützte Siedlige imarschiere. I wirde gäge die alte wo ungstört und i sicherheit läbe. Si wohne aui in Siedlige wo nid dür Muure, Riegel und Tore gschützt sy."

12 Ds Ziu isch, grossi Bütz z mache und vil z plündere, di verwüeschtete Orte z überfalle, wo inzwüsche bewohnt sy, und eine us de Vöuker zämegfüehrts Volk azgriife, ds Rychtum u Bsitz aasammlet u ir Mitti vor Erde wohnt.

13 Schẹban und Dẹdan, d Händler vo Tạrschisch und all sini Chrieger wärde di frage: "Marschiersch ii, um grossi Büt z mache und vil z plündere? Hesch dini Heere gsammlet zum Silber und Gold wägschleppe um Riichtum und Bsitz a di z risse zum richi Büte z mache?"'

14 Drum prophezeie, Mönschensohn, und säge zu Gog: 'Das sind die Wort des Souveränen Herr Jehova: "A dem Tag, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt, wirsch es denn nid wüsse?

15 Dü wirsch üs dinem Ort kumme, üs däm üsserschte Norde, dü un vieli Velka mit dir, alli zue Ross, ä grossi Versammlig, ä riese Heer.

16 Wi Wolke wo ds Land bedecke wirsch gäge mis Volk Israel alüge. Am Ändi vor Tag wirdi di gäge mis Land anefüehre, damit d Völker mi erkenne, wenn i mi vor irne Ouge düre di, o Gog, heilige.

17 Das seit dr Souverän Herr Jehova: 'Bisch nid dä, woni ir Vergangeheit ha gredt dur mini Diener, d Prophete Israels wo jahrelang prophetetet das du gäg si häräfüehrt wirsch?‘

18 'An diesem Tag, dem Gog is Land Israel einmarschiert', so erklärt de Souverän Herr Jehova, 'wird min heftige Zorn ufflamme.

19 In minem Eifa, in minem glüehende Zorn, will i schwätze, un an däm Tag wird sich Israel ä grosses Erdbebe gregä.

20 Minetwäge wärde d Fisch vom Meer, d Vögel vom Himmel, die wilde Tier vom Fäld, alli Reptilie, wo uf em Bode chräche, und alli Mönsche uf dr Erdoberflächi zittere, u d Bärge wärde umgstürzt, d Felswänd wärde zämegheie und jedi Muur wird iistürze.‘

21 'I wird uf all mine Bärge e Schwert gäge ihn härbiruefe', erklärt dr Souverän Herr Jehova. 'Jede wird das Schwert gäge si eigeti Brüeder richte.

22 I wirde mis Urteil a ihm vollstrecke mit Pest u Bluetvergiesse. Uf ihn, sini Truppe u die vile Vouch bi ihm wirdi e Sturzfluet la abbräche sowie Hagelstei, Füür u Schwefel.

23 U i wirde ganz bestimmt mini Grössi zeige u mi heilige u mi vor d Auge viu Völker z erkenne, u si werde erkenne müesse das i Jehova bi.'