5.Moses 1 vo 34
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 279
5.Moses 1 vo 34
DS FÜFTE BUECH MOSE (DEUTERONOMIUM)
1:1 Es folge d Wort vo Moses, won är ir Gägend vom Jordan ir Wildnis, dr Wüeschtebeni vor Suph, zwüsche Pạran, Tọphel, Lạban, Hạzeroth u Di-Sạ het a ganz Israel grichtet.
2 Vom Họreb bis Kạdesch-Barnẹa bruucht me ufem wäg zum Gebirge Sẹir elf Tag.
3 Im 40. Jahr, am erschte vom 11. Monet het dr Moses de Israelite alles witer gäh, was er ihne uf Awisig Jehovas sött mitteile.
4 Das isch nach sim Sieg über Sịhon gsi, dr König vo de Amorịter, wo z Hẹschbon gwohnt het, und Og, dr König vo Bạschan wo in Ạstaroth und Ẹdreïe gwohnt het.
5 In der Jordangend im Land Mọab anfangen Moses das Gesetz zu erklären. Är het gseit:
6 "Jehova, euse Gott, het im Họreb zu üs gseit: 'Dir sit itz lang gnueg i däm Bärgland gsi.
7 Brecht uf u zieht zum Bärgland vo dr Amorịter sowie zu allne ihrne Nachbare i dr Ạraba, im Bergland, Schẹphela, im Nẹgäb und ar Meeresküschte, zum Land vo Kanaanịter und zum Lịbanon, bis uf zum grosse Fluss, zum Euphrat.
8 Gseht! I gibe euch das Land. Zieht ine und nimms i Bsitz. Jehova het eire Vätere Abraham, Isaak und Jakob durch e Eid zuegsicheret, es ne und ihre Nachkomme z gä.'
9 Ich ha damals zu euch gseit: 'Ich allei cha eu ned träge.
10 Jehova eu gott, het euch zahlriich lah werde u ihr sit itz so viu wi d stärne am himmu.
11 Jehova, der Gott eure Vorfahre, söll eu no tuusigmal zahlriicher werde lah und eu signale wie ers versproche het.
12 Wie chani eui Bürde u Öi Lascht u Öi Striitigkeite elei träge?
13 Wäut us Öune Stämm wiis, verständige u erfahreni Männer us. I wirde se aus Oberhöuker über euch isetze.'
14 Ihr heit mir gantwortet: 'Was du üs vorschlohsch isch guet.'
15 Dänn han i d Oberhäupter vo aune Stämm, wyssi u erfahreni Manne gno, u het se aus Oberhöupter über euch igsetzt – aus Oberschte über Gruppe vo je 1000, 1000, 50 u 10 u aus Beamte vo Öire Stämm.
16 Damals weis i öiri Richter aa: 'We Der e Rächtsstryt unger öiene Brüetsch verhandlet – zwüsche emene Maa u sym Brüetsch oder eme aasässige Frömde, söu Der es grächts Urteil rede.
17 Seid ned parteiisch, wenn ihr Rächt redet. Höret de chliine genauso ah wie de Grosse. Lönd euch nit vo Mensche iischüchtere, denn ihr urteilet für Gott. U we e Fau für euch z schwär isch, söueder ne mir vortrage u i wird ne lose.'
18 Zu dr Zyt han i euch Awiesige gäh, was dir alles sölled mache.
19 Dänn hei mr vom Họreb wäg zoge u dür di ganz grossi u furchterrägendi Wildnis gwanderet, wo ihre uf em Wäg zum Bärgland vo dr Amorịter gseh hei. So häts üs Jehova, üse Gott, uftreit. Schliesslich simmer uf Kạdesch-Barnẹa cho.
20 Da hani zu euch gseit: 'Ihr sind zum Bärgland vo de Amorịter cho, wo Jehova, üse Gott, üs git.
21 Seht! Jehova, eu Gott, het eu das Land übergeh. Mached üch, nimmt's in Bsitz, so wie Jehova, der Gott eure Vorfahre es euch gseit het. Het ke Angst u gratet nid i Panik!'
22 Doch ihr alli sit zu mir cho u hei gseit 'Lah üs Männer vorusschicke damit si ds Land erkunde und üs säge, weles Wäg mir söue näh u uf was für Städt mir wärde träffe.‘
23 Ig ha dr Vorschlag guet gfunge u ha zwöuf Manne vo euch usgwählt, für jede Stamm eine.
24 Si bruche, si is Bärgland ufe und si zum Tal cho Ẹschkol, wo si uskundschaftet hei.
25 Si hei es paar Frücht vom Land mit bracht u üs brichtet: 'Ds Land wo üse Gott Jehova üs git isch guet.'
26 Aber ihr heit nech gweigeret ufezzieh un äich däm Befehl eures Gottes Jehova widersetzt.
27 Ihr heit euch i euchne Zälte ständig beschwärt und gseit: 'Jehova hasst uns. Deswäge het er üs us Ägypte usegfüehrt und lieferet üs jetzt dr Amorịter us, damit si üs uslösche.
28 Wohne ziemer eigentlech? Üsi Brüedere hei üs d Muet gno wo si gseit hei: "D Mensche dert si stärcher und grösser aus mir. Ihri Städt si gross und bis zum Himmu befestigt. Mir hei dert o d Söhn der Enakịter gseh.
29 Da hani zu euch gseit: 'Erschreckt nid und hei ke Angst vor ihne.
30 Jehova, euer Gott, wird vor euch hergah u für euch kämpfe, so wiener's in Ägypte vor eune Ouge do het.
31 U Dir heit gseh, wi üche Gott Jehova euch ir Wildn treit het, so wi ne Ma sy Bue trait – dr ganz Wäg, wo Der isch gange, bis Der hie härechunnt.'
32 Trotz allem hender Jehova, euem Gott, nid vertraut,
33 wo euch ufem wäg vorange isch um für euch e Lagerplatz z sueche. Bi Nacht isch är dür Füür u bi Tag dür ä Wulke zum öich d Wäg z zeige, uf däm ihr ge solltet.
34 Jehova het di ganz zit glost was dir seit und isch zornig worde. Är schwor:
35 'Kein einzige Maa us dere böse Generation wird ds guete Land gseh woni eui Vätere mit emne Eid zuegsicheret ha,
36 usser Kạleb, dr Sohn vo Jephụn. Är wird's gseh, u i wird's Land, wo er betrete het, ihm u siine Söhn gäh, denn är isch Jehova vo ganzem Herze gfolgt.'
37 – Euretwäge isch Jehova sogar uf mi zornig worde u het gseit: 'Ou du wirsch nid inecho.
38 Jọsua, de Sohn vo Nun, dis Dienera, er wird i das Land cho. Stärchi ihn denn er wird defür sorge das Israel es erbt.' –
39 'Und eui Chind vo däne dir gseit heit, dass si graubt wärde und eui Söhn, wo hütt nid wüsse, was guet oder bös isch, si wärde i das Land cho, und i wirde's ne aus Bsitz gä.
40 Ihr aber, kehrt um und zieht ufem Wäg vom Rote Meeres zur Wildnis.'
41 Da säged ihr zu mir: 'Wir haben gegen Jehova gesündigt. Mir ziehnd jetz ueche und kämpfed, so wies üse Gott Jehova agordnet het."Jede vo Öich het denn sini Chriegswaffe aagleit, u ier denkt, es wär ganz eifach, uf e Bärg z zieh.
42 Aber Jehova het zu mir gseit: 'Säg ihne: "Goht nid ufe und kämpft nid, denn i stahne eu nid bi. Wenn ihr's doch tüend, werde eui Gegna bsiege.
43 Ig ha de mit euch gredet, doch ihr heit nid ghört, sondern euch däm Befehl Jehovas widersetzt und amassenderwiis versuecht, uf d Bärg z zieh.
44 Da hei d'Amorịter grückt, wo uf em Bärg gwohnt hei, gäge euch us und verjaget, wies Bienli das tüend. Si hei eu z Sẹir bis uf Họrma versprengt.
45 Woner denn zrugg cho sind fangeder ah, vor Jehova z brüele, aber Jehova het nid uf euch ghört und het euch ke beachtig gschänkt.
46 Deswege sinder so lang z Kạdesch blibe.