GTranslate Wähle deine Sprache

3.Moses 8 vo 27

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 381

 

3.Moses 8 vo 27

8:1 Wiiter het Jehova zu Moses gseit:

2 "Nimm Aaron u sini Söhn sowie d Chleider, ds Salböl, dr Sündopferstier, die zwöi Schafböck u dr Chorb mit em ungsäuerte Brot

3 und lah di ganz Gmeind zum Iigang vom Zelt vo de Zämekunft cho."

4 Moses het denn genau das gmacht, wo Jehova agordnet het, und d Gmeind het sich am Igang vom Zelt vor Zämekunft versammlet.

5 Moses het nun zur Gmeind gseit: "Was mer jetzt tüend, het d Jehova üs uftrage".

6 Danach het dr Moses Aaron u sini Söhn düre bracht u mit Wasser gwuschet.

7 Är isch dr Aaron ds lang Gwand aazoge, het ihm d'Schärpe umboue, het ne mit em ärmelose Obergwand überchleid, het ihm ds Ẹphod aagleit und het's mitem gwebte Gürtel vom Ẹphod a ihm fescht bout.

8 Aus nächscht het är ihm d'Brustäsche a gleit u het d'Urị u d'Tummịm ine ta.

9 Är het ihm dr Turban ufgsetzt u ar Vordersiite vom Turban ds glänzende goldene Stirnblatt bezeichnet, ds heilige Zeiche vo dr Higab, so wi Johova s Moses het ufträit.

10 De het der Moses ds Salböl gno, het d Stiftshütte gsalbt u das wo drin isch gsi u het aues gheiligt.

11 Danach het er öppis dervo sibemau uf e Altar gspützt und het der Altar u di derzueghörige Gägeständ sowie ds Becke u sy Gschteu um se z heilige.

12 Schliesslech isch är öppis vom Salböl uf Aron Gring gsässe u het ne gsalbt für ne z heilige.

13 Moses het denn der Aaron Söhn ane gla, het ne langi Gwänder aagloo, het ne Schärpen um bunde und het ne d Chopfbedeckig ufgsetzt, so wi Jehova s Moses uftreit het.

14 Dann het er der Sündopferstier bracht, u der Aron u sini Söhn hei ihri Händ uf de Chopf vom Sündopferstier leit.

15 Moses het ne gschlachtet u mitem Finger uf d Hörner a allne Site vom Altar chly Bluet gmacht u het so der Altar vor Sünd reiniget. Das räschtleche Bluet isch är aber a de Socku vom Altar gsässe, um ne z heilige, damit uf ihm het chönne Süne gleischtet wärde.

16 Danach het dr Moses ds ganze Fett a dr Iigweide gno, ds Fett ar Läber sowie die beide Niere und ds Fett dra u het alles ufm Altar in Rauch la ufgah.

17 Dann het er d Rescht vum Schtiere, sini Hut, si Fleisch un dr Inhalt vu sinere Egweid, üsserhalb vum Lager vrbrenne, so we Johva s Moses uftreit het.

18 Är het itz dr Schafbock für ds Brandopfa härbrocht, u dr Aaron u sini Söhn hei ihri Häng uf e Chopf vom Schafbock leit.

19 Dänn het Moses ne gschlachtet und het ds Bluet a alli Siite vom Altar verprängt.

20 Moses het dr Schafbock i Stück verteilt u dr Chopf, d Stück u ds Nierefett i Rouch la ufgah.

21 Är isch d Eigweid gwäsche und d Ungerschänkle mit Wasser. Dr Moses het dr ganz Schafbock uf em Altar in Rauch ufgah. Es isch e Brandopfer mit eme agnähme Gruch gsi. Es isch e Füüropfer für Jehova gsy, so wi Jehova s Moses het uftrage.

22 De het är de zwöit Schofbock, de Iisetzigsschafbock bracht, u der Aron u sini Söhn hei d Häng uf e Chopf vom Schafbock gleit.

23 Der Moses het ne gschlachtet u het öppis vo sym Bluet gno und het's uf Aaron rächts Ohrläppli gmacht, uf ä Düme vo syre rechte Hand u uf di grossi Zechi vo sym rächte Fuess.

24 Wo Nächschte het dr Moses d Söhn Aarons düre bracht u uf ihres rächts Ohrläppli öppis vo däm Bluet het uf d Düume vo ihrem rächte Hand u uf di grossi Zehe vo ihrem rächte Fuess. Ds räschtliche Bluet het jedoch a alli Siite vom Altar gumpet.

25 Dänn het är ds Fett gno, dr Fettschwanz u ds ganze Fett a dä Iigweide, ds Fett ar Läber, die beide Niere u ds Fett, wo dra isch, sowie dr rächte Schänku.

26 Us em Chorb mit em ungsäuerte Brot, wo vor Jehova gsy isch, het är es ungsäuerts Ringbrot gno, es Ringbrot us Ölteig und es Fladebrot. Är het si uf d Fettstück u dr rächte Schänku leit.

27 Nochane het är Aaron u siine Söhn aues i d'Händ gleit u het es aus Schwingopfer vor Jehova häre aagfange u häreschwinge.

28 Aaschlüssend het der Moses ne us der Hand gno und het's uf em Altar uf em Brandopfer ds Rauch ufgah. Es isch e Iisetzigssopfer mit eme agnähme Gruch gsi. Es isch e Füüropfer für Jehova gsi.

29 Moses het denn d'Brust gno und se aus Schwingopfer vor Jehova hin und her gschwunge. Dä aateil vom iisetzigsschafbock sött Moses ghöre, so wi Jehova es Moses het uftreit.

30 Moses het öppis Salböle gno u öppis vo däm Bluet wo ufem Altar isch gsy u dermit der Aron u sini Chleider sowie sini Söhn u ihri Chleider bsprützt. So heilig het er dr Aaron un sini Kleida sowie sini Söhn un ihri Kleida.

31 De het der Moses zum Aron u syne Söhn gseit: "Kocht ds Fleisch am Iigang vom Zäut vor Zämekunft, u esst's dert mit em Brot usem Iisetzigskorb, wüu mer isch ufträit: 'Aaron u sini Söhn söue's ässe.‘

32 Was vo däm Fleisch u däm Brot übrig isch, söttsch verbränne.

33 Dir söttet sibe Täg lang nid vom Igang vo de Zämekunft wägg, bis d Täg vo öire Iisetzig verbi si, denn es wird sibe Täg dure, eu aus Prieschter iizsetze.

34 Was mir hütt hei ta, het d Jehova agordnet, damit für euch Sühn gleischtet wird.

35 Dir söttet sibe Täg lang Tag und Nacht am Igang vom Zelt vor Zämekunft bliebe und öieer Pflicht gegenüber Jehova nachecho, damit ihr nid stärbt, denn so isch es mir ufträit worde.“

36 Aron u sini Söhn hei aues gmacht wo Jehova dur Moses agordnet het.