2.Samuel 17 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 378
2.Samuel 17 vo 24
17:1 Ahithọphel gschlug Ạbsalom denn vor: "Lass mi bitte 12 000 Maa ussueche und mi hüt Nacht uf d Jagd nach David mache.
2 I wirde ne überfalle wener erschöpft u chraftlos isch u ihn i panik versetze. Aui sini Lüt wärde flüchte u i wirde nume dr König töte.
3 I bringe dr aui Lüt zrügg. Ihri Rückkehr hängt devo ab was mit em Maa passiert wo du her bisch. Denn wird unterem ganze Volk Friede herrsche."
4 Ạbsalom und alli Ältiste vo Israel hend de Vorschlag genau richtig gfunde.
5 Doch Ạbsalom het gseit: "Öpper söll bitte de Arkịter Hụschai dezue lüte. Mir wänd lose was er dezue meint."
6 Da isch Hụschai zu Ạbsalom herein cho. Ạbsalom het ihm gseit was Ahithọphel empfohle het, u het denn gfragt: "Söue mer si Rat befolge? Und falls nid, was rätschisch du üs?"
7 Hụschai antwortet Ạbsalom: "Dimal het der Ahithọphel ke guete Rat geh."
8 Hụschai erklärt: "Du weisch genau, wie starch di Vater und sini Männer sy. Usserdäm sy si inere verzwiiflete Lag, so we ne Bäremueter, wo i freie Wildbahn ihri Junge verlore het. U din Vater isch e Chrieger – är wird nid bi sine Lüt übernachte.
9 Är versteckt sech grad i einere vo de Höhle oder nöime angers, u wener zersch agriift, wird sech das umespräche, u me wird sägä: 'D Anhänger Ạbsaloms si besiegt worde!‘
10 De bechunnt säuber e Maa wo so muetig isch wiene Löwe, bestimmt vor Angst weiche Chnü. Denn ganz Israel weiss, dass di Vater e starche Ma ischj un tapferi Lüt bi sich het.
11 Hie isch min Rat: Ganz Israel vo Dan bis Beërschẹba söll vor dir zämegrüefe wärde, so zahlrich wie d Sandkörner am Meer. Führsch se i Kampf!
12 Egal woner sech befendet, mer werdet ne agriffe. Mir wärde über ihn häregheie, wi der Tou ufe Bode gheit, u ke einzige wird überläbe – weder är no eine vo sine Manne.
13 Falls er sech ine Stadt zrügg zieht, de wird ganz Israel mit Seilene zu dere Stadt ga und si dermit is Tal abschleppe, bis keis Steinli meh übrig isch."
14 Ạbsalom und di andere Manne Israels hei gfunde: "Der Rat des Arkịters Hụschai isch besser aus de vo Ahithọphel!" Jehova hat nämlich feschtgleit, dass der gut Rat Ahithọphels durchkrützt wird,n damit Jehova der Untergang Ạbsaloms het chönne herbiifüehre.
15 Spöter het Hụschai de Prieschter Zạdok und Ạbjathar, was Ahithọphel Ạbsalom und de Ältiste vo Israel grate het und was er selber vorgschlage het.
16 Denn het er gseit: "Schickt schnell öpper zu David und warnt ihn: 'Blib hüt Nacht nid bi de Furte vor Wildnis, sondern überquere unbedingt dr Fluss, süsch wirsch dr König, zäme mit allne dine Lüt umchöme.
17 Jọnathan u Ahimạaz hei sech bi En-Rọgelt uufghalte, wöu sis nid gwagt hei sech ir Stadt z loh. Es Dienstmeitli isch zu ihne gange, het ne alles berichtet u si hei sich uf e Wäg zu König David gmacht.
18 Doch ä junge Ma het si gseh und informiert Ạbsalom. Do si die beide schnäu wäg gloffe und si zum Huus vomene Maa z Bạhurim cho. Är het e Brunne i sim Hof gha wo si inechlätteret hei.
19 Sy Frou het dr Brunne deckt u gschrottets Getreide druf verteilt. Kene het drvo gwüsst.
20 Als d Diener Ạbsaloms zu de Frou is Huus cho, hei si gfragt: "Wo sind der Ahimạaz und Jọnathan?" D Frau het gantwortet: "Sie sind da verbii cho und richtig Wasser gloffe". D Manne händ vergeblich nach de beide gsuecht und sind denn nach Jerusalem zrugg gange.
21 Wo d Manne wäg sy, sy die beide us em Brunne gstige, sy zu König David gange u ihm mit teile, was Ahithọphel grote het. Si hei gseit: "Mached öich uf und überquered schnäll de Fluss."
22 Da bringe David u aui sini Lüt sofort uf u überqueret dr Jordan. Bi Tagesaabruch isch kene meh am andere Flussufer gsi.
23 Als Ahithọphel het gmerkt, dasmer sy Rat nid befolgt het, het är e Esel gsattlet u ritt i sy Heimatstadt. Är isch ids Huus gange, het sire Huus Gmeinschaft Awiesige erteilt u het sich erhängt. So isch är gstorbe u isch im Familiegrab biigsetzt worde.
24 ir Zwüschezyt isch David uf Mahanạjim gange, u Ạbsalom het mit allne Manne Israels de Jordan überquert.
25 Ạbsalom het nun gmacht Amạsab anstatt Jọabc zum Heerführer. Amạsa isch dr Sohn vome Israelite namens Jịthra gsi. Dä het sexuelli Beziehige mit Abigail gha. Si isch d Tochter vo Nạhasch gsi und d Schwöster vo Jọabs Mutter Zerụja.
26 Israel u Ạbsalom hei im Land Gịlead lageret.
27 Aus David nach Mahanạjim isch cho, hei Schọbi (Sohn von Nạhasch aus dem ammonịtischen Rạbbaf), Mạchirg (Sohn von Ạmmiël aus Lo-Debạr) und Barsịllaih (der Gileadịter aus Rọgelim)
28 Schlofmatte, Schüssle, Tontöpf, Weize, Gerschte, Mehl, gröschtets Getreide, dicki Bohne, Linse u dörrts Getreide,
29 Honig, Anke, Schaf u Chääs. Das alles hei si zu David u sini Begleiter brocht, denn si hei sech dänkt "D Lüüt dert im Wildnis hei bestimmt Hunger u Durscht u sy müed."