GTranslate Wähle deine Sprache

1.Moses 17 vo 50

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 427

 

1.Moses 17 vo 50

17:1 Als Ạbram 99 Jahre alt isch gsi, erschiene em Jehova und het zue nem gseit: "Ich bi Gott, der Allmächtige. Gang di Wäg vor mir u füehre es iwandfreis Läbe.

2 I wirde e bund mit dir schlüsse u di sehr, sehr zahlrich la werde."

3 Da werfe sech Ạbram ufe Bode und Gott het witer zu ihm gseit:

4 "Was mi betrifft: I stah imne Bund mit dir und du wirsch ganz bestimmt Vater vo viune Völker wärde.

5 Vo jetzt a söllsch nümme Ạbram heisse sondern Abraham denn i wird di zum Vater vo vilne Völker mache.

6 Ig wird di sehr, sehr fruchtbar la wärde. Viele wärde vo dir abstamme u Könige us dir hervorgah.

7 Ig wird dr Bund zwüsche mir und dir und de künftige Generatione vo dire Nachkomme ihalte, es isch e duurhafts Bund: I wirde di Gott und dr Gott vo dinere Nachkomme si.

8 Ig wird dir und din Nachkomme das Land wo du als Fremde gläbt hesch – s'ganze Land Kạnaan – uf Duur als Bsitz gä, u i wirde ihre Gott sy."

9 Wiiter het Gott zu Abraham gseit: "Was dech betrifft: Du muesch mi Bund iihalte, Du u dini Nachkomme i de künftige Generatione.

10 Des isch dr Bund zwüschet ma un dir un dinem Nochkumme, den ihr äich hebe sollt: Jede vu äich, der männliche Gschlecht isch, soll bschnitte wäre.

11 Dir söttet a öirer Vorhuut beschnitte werde – als Zeiche für de Bund zwüsche mir und eu.

12 I aune Generatione söue aui männleche Ching im Alter vo acht Tag beschnitte wärde – jede wo i Öiem Huus gebore worde isch, ou jede wo vomene Usländer kouft worde isch u nid zu öie Nachkomme ghört.

13 Jede Maa, wo i dim Huus gebore worde isch oder wo kauft hesch, mues beschnitte werde, u mi Bund, däm si Zeiche vo ihrem Körper trait, söu e duurhafte Bund si.

14 We sech ä unbschnittene Maa nid a sire Vorhaut lat la beschnide, söu är us sim Volk entfernt wärde. Är het mi Bund broche."

15 Wiiter het Gott zu Abraham gseit: "Dini Frou Sạraam söllsch vo jetzt a nümme Sạrai nenne. Ihr Name söll Sara si.

16 I wirde se säge u dir dürne ä Bueb schänke. I wirde se säge u Völker wärde vo ihre abstamme. Könige vo Völker wärde us ihres füre gah."

17 Da isch Abraham nieder gfalle, het afa lache u het dänkt "Wird a Ma mit 100 Jahr no Vater werde? U wird Sara mit 90 Jahr no es Ching zur Wäut bringe?"

18 Abraham bat denn der wahre Gott: "Lass doch Ịsmael vor dir läbe!"

19 Gott het gantwortet: "Dini Frou Sara wird dir ganz bestimmt e Bueb gebäre und du söllsch ihm dr Name Isaak gä. I wirde mi Bund mit ihm schlüsse, e duurhafte bund für sini nachkomme.

20 Und was Ịsmael betrifft: I ha di ghört. I wirde ne sägne u ne fruchtbar u sehr, sehr zahlrich la wärde. Er wird dr Vater vu zwöelf Vorschteher wäre un i wär ä grosses Volk üs nem mache.

21 Aber mi Bund wird i mit Isaak schlüsse,u dr Sara di nöchscht Johr um di Zit gebäre wird."

22 Nochdem Gott zum End gschwätzt het, het er Abraham vulosst.

23 Abraham het denn si Sohn gno Ịsmael, alli Manne wo i sim Hus gebore worde si u aui woner kouft het, auso aui männleche Persone i sinere Husgmeinschaft u beschnitt ihri Vorhut no a däm Tag, so wi Gott ihm gseit het.

24 Abraham isch 99 Johr alt gsi, woner sich het la beschnide.

25 Sis Sohn Ịsmael isch im Alter vo 13 Jahr beschnitte worde.

26 Abraham und o si Sohn Ịsmael sy a däm Tag beschnitte worde.

27 Alli Manne i sinere Husgmeinschaft sy mit ihm beschnitte worde: Jede wo i sym Huus gebore worde isch, u jede wo me vomene Usländer het kouft.