1.Moses 15 vo 50
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 396
1.Moses 15 vo 50
15:1 Nachher gets Ạbram inere Vision folgendi Botschaft vo Jehova: "Ha ke Angst, Ạbram. I bi dis Schilda. Du wirsch sehr belohnt werde."
2 Ạbram het antwortet: "Souveräner Herr Jehova, was wirsch du mir geh, wo ich doch kei Chind han und Eliẹser, e Maa us Damạskus, mis Huus erbe wird?"
3 Witer het gseit Ạbram: "Du hesch mer ke Nachkomme geh und öpper us minere Husgmeinschaft wird mis Erbe sii."
4 Jehova het ihm jedoch mit de Wort gantwortet: "Nid dä Maa wird dir als Erbe folge, sondern din eigene Sohn."
5 Er het loh Ạbram denn nach drusse gah und het ihn gforderet: "Lueg bitte zum Himmel, und zell di Sterne, wenn dus chasch." Witer het er gseit: "So werde dini Nochkomme werde."
6 Ạbram het a Jehovah glaubt und Gott het ihm das als Gerechtigkeit aagrechnet.
7 Usserdäm het är gseit: "Ich bi Jehova, wo di us Ur, der Stadt vo de Chaldạ̈er, usegfüehrt het, um dir das Land aus Bsitz z gäh."
8 Druf het Ạbram gfrögt: "Souveräner Herr Jehova, woran chani erkenne, dassis i Besitz wird näh?"
9 Gott het antwortet: "Nimm für mi e dreijährigi Chue, es drüjährigs Ziegewible, e drüjährige Schofbock, e Turteltuube und e jungi Tuube."
10 Da het Ạbram d Tier gno, het si i zwöi Teili gschnittet und het d Teil enand gägenüber gleit. D Vögel het er aber nid verteilt.
11 Als sech Raubvögel uf die tote Tier gstürzt hei, schüüchti Ạbram se immer widr wäg.
12 Bi Sunneuntergang gschlafe Ạbram fest ii und ä grossi, beängstigendi Dunkuheit het sech uf ihn gleit.
13 Gott het denn zu Ạbram gseit: "Du sollsch wüsse, dass dini Nachkomme als Fremde imene fremde Land lebe werde. Me wird se dert zu Sklave mache und 400 Jahr unterdrücke.
14 I wirde z Volk wo si müese diene jedoch bestrafe, u när wärde si mit viu Bsitz wägzie.
15 Du selber wirsch i guetem Alter in Friede sterbe und begrabe werde.
16 Ir vierte Generation wärde dini Nachkomme hie häre zrüggchere, wüu ds Vergehe vo de Amorịter het nonig sis volles Mass erreicht."
17 Wo d Sunne untergange isch u es sehr dunku worde isch, erschine es rauchends Ofe, u e brennendi Fackle het sech zwüsche de Fleischstückli düre bewegt.
18 Jehova het a dem Tag mit Ạbram e Bund gschlosse. Er het ihm versproche: "Din Nachkomme wird ich das Land geh, vom Fluss Ägypte bis zum grosse Fluss, em Euphrat:
19 ds Land vom Kenisịter, dr Kenisịter, dr Kadmonịter,
20 der Hethịter, der Perisịter, der Rẹphaïm,
21 der Amorịter, der Kanaanịter, der Girgaschịter und der Jebusịter."